Verb (2) |
Verb (0) |
(0) |
im Stich lassen (ugs.) (0) |
(0) |
παρατώ altgriechisch παραιτοῦμαι
Griechisch | Deutsch |
---|---|
"Συγγνώμη που σε παρατώ ενώ το δράμα μας φτάνει στο αποκορύφωμά του". | Meine Entschuldigung dafür, Sie zu verlassen, während Ihr Drama sich dem Höhepunkt nähert." Übersetzung nicht bestätigt |
Πέρασα τη ζωή μου παρατώ... Μια ζωή παρατούσα τους άλλους. | Ich habe mein Leben lang Menschen verlassen. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | παρατάω, παρατώ | παρατάμε, παρατούμε | παρατιέμαι | παρατιόμαστε |
παρατάς | παρατάτε | παρατιέσαι | παρατιέστε, παρατιόσαστε | ||
παρατάει, παρατά | παρατάν(ε), παρατούν(ε) | παρατιέται | παρατιούνται, παρατιόνται | ||
Imper fekt | παρατούσα, παράταγα | παρατούσαμε, παρατάγαμε | παρατιόμουν(α) | παρατιόμαστε, παρατιόμασταν | |
παρατούσες, παράταγες | παρατούσατε, παρατάγατε | παρατιόσουν(α) | παρατιόσαστε, παρατιόσασταν | ||
παρατούσε, παράταγε | παρατούσαν(ε), παράταγαν, παρατάγανε | παρατιόταν(ε) | παρατιόνταν(ε), παρατιούνταν, παρατιόντουσαν | ||
Aorist | παράτησα | παρατήσαμε | παρατήθηκα | παρατηθήκαμε | |
παράτησες | παρατήσατε | παρατήθηκες | παρατηθήκατε | ||
παράτησε | παράτησαν, παρατήσαν(ε) | παρατήθηκε | παρατήθηκαν, παρατηθήκαν(ε) | ||
Perf ekt | |||||
Plu perf ekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα παρατάω, | θα παρατάμε, | |||
θα παρατάς | θα παρατάτε | θα παρατιέσαι | θα παρατιέστε, | ||
θα παρατάει, | θα παρατάν(ε), | θα παρατιέται | θα παρατιούνται, | ||
Fut ur | θα παρατήσω | θα παρατήσουμε, | θα παρατηθώ | θα παρατηθούμε | |
θα παρατήσεις | θα παρατήσετε | θα παρατηθείς | θα παρατηθείτε | ||
θα παρατήσει | θα παρατήσουν(ε) | θα παρατηθεί | θα παρατηθούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να παρατάω, | να παρατάμε, | να παρατιέμαι | να παρατιόμαστε |
να παρατάς | να παρατάτε | να παρατιέσαι | να παρατιέστε, | ||
να παρατάει, | να παρατάν(ε), | να παρατιέται | να παρατιούνται, | ||
Aorist | να παρατήσω | να παρατήσουμε, | να παρατηθώ | να παρατηθούμε | |
να παρατήσεις | να παρατήσετε | να παρατηθείς | να παρατηθείτε | ||
να παρατήσει | να παρατήσουν(ε) | να παρατηθεί | να παρατηθούν(ε) | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | παράτα, παράταγε | παρατάτε | παρατιέστε | |
Aorist | παράτησε, παράτα | παρατήστε | παρατήσου | παρατηθείτε | |
Part izip | Pres | παρατώντας | |||
Perf | έχοντας παρατήσει, | παρατημένος, -η, -ο | παρατημένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | παρατήσει | παρατηθεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verlasse | ||
du | verlässt | |||
er, sie, es | verlässt | |||
Präteritum | ich | verließ | ||
Konjunktiv II | ich | verließe | ||
Imperativ | Singular | verlasse! | ||
Plural | verlasst! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verlassen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verlassen
|
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | gebe auf | ||
du | gibst auf | |||
er, sie, es | gibt auf | |||
Präteritum | ich | gab auf | ||
Konjunktiv II | ich | gäbe auf | ||
Imperativ | Singular | gib auf! | ||
Plural | gebt auf! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
aufgegeben | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:aufgeben |
παρατώ [parató] & -άω, -ιέμαι : 1. αφήνω, εγκαταλείπω κπ. ή κτ., διακόπτω τη σχέση μου μαζί του: Παράτησε τη δουλειά του κι έφυγε. Παράτησε γυναίκα και σπίτι. Tον παράτησαν οι φίλοι κι οι γνωστοί. Ένα αυτοκίνητο ήταν παρατημένο στη μέση του δρόμου. || σταματώ, παύω: Παράτα τ΄ αστεία / τις βλακείες! (έκφρ.) τα παρατώ, εγκαταλείπω μια προσπάθεια, μια ασχολία κτλ.: Οι φίλοι του τον συμβουλεύουν να τα παρατήσει. Δεν τα παρατώ, θα προσπαθήσω μέχρι τέλους. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.