Griechisch | Deutsch |
---|---|
Στην περίληψη [82] της έκθεσης εκτίμησης, η PwC ανέφερε σαφώς ότι η εκτίμηση βασιζόταν στον προγραμματισμό της HSH, ο οποίος στηριζόταν στην ομαλοποίηση των αγορών το 2011. | In der Zusammenfassung [82] des Bewertungsberichts gab PwC eindeutig an, dass die Bewertung auf der Planung der HSH basierte, die von einer Normalisierung der Märkte im Jahr 2011 ausging. Übersetzung bestätigt |
3.4 Η ΕΟΚΕ παρακολουθεί με ιδιαίτερη ανησυχία όσα διαδραματίζονται ως συνέπεια του πραξικοπήματος, ενώ βλέπει την έναρξη των διαπραγματεύσεων ΤΕ για την ενίσχυση των εμπορικών σχέσεων ως ευκαιρία για την ομαλοποίηση των σχέσεων ΕΕ–Τουρκίας, αλλά και για την ανάκαμψη της δοκιμαζόμενης τουρκικής οικονομίας. | 3.4 Der EWSA verfolgt die Entwicklungen nach dem Putsch mit besonderer Sorge und sieht die Einleitung der Verhandlungen über die Zollunion zur Stärkung der Handelsbeziehungen als Chance für eine Normalisierung der Beziehungen zwischen der EU und der Türkei sowie für einen Aufschwung der angeschlagenen türkischen Wirtschaft. Übersetzung bestätigt |
4.4 Η ΕΟΚΕ παρακολουθεί με ιδιαίτερη προσοχή και ανησυχία όσα διαδραματίζονται ως συνέπεια του πραξικοπήματος, ενώ βλέπει την έναρξη των διαπραγματεύσεων για μια νέα τελωνειακή ένωση ως μια ευκαιρία για την ανάκαμψη της τουρκικής οικονομίας αλλά και την ομαλοποίηση των σχέσεων ΕΕ Τουρκίας. | 4.4 Der EWSA verfolgt die Entwicklungen nach dem Putschversuch mit besonderer Aufmerksamkeit und Besorgnis und sieht die Einleitung der Verhandlungen über eine neue Zollunion als Chance für einen Aufschwung der türkischen Wirtschaft und für die Normalisierung der Beziehungen zwischen der EU und der Türkei. Übersetzung bestätigt |
Η ομαλοποίηση της κατάστασης δείχνει, ωστόσο, ότι η εφαρμογή της νέας διαδικασίας έχει ως αποτέλεσμα τη συντόμευση των προθεσμιών σε σχέση με την κατάσταση που επικρατούσε στο πρόγραμμα Σωκράτης 1. | Aufgrund der Normalisierung der Lage lässt sich jedoch vermuten, dass die Durchführung des neuen Verfahrens im Vergleich zu Sokrates 1 zu einer Verkürzung der Fristen führen wird. Übersetzung bestätigt |
Η ανάγκη εδραίωσης και διεύρυνσης των πολιτικών μεταρρυθμίσεων αφορά επίσης την ομαλοποίηση και την βελτίωση της κατάστασης στο νοτιοανατολικό τμήμα της χώρας, και περιλαμβάνει μέτρα για την βελτίωση της κοινωνικοοικονομικής κατάστασης και πρωτοβουλίες ώστε να διευκολυνθεί η επιστροφή των εκτοπισθέντων και να απολαμβάνουν οι Κούρδοι πλήρη δικαιώματα και ελευθερίες. | Die Notwendigkeit zur Festigung und Ausweitung der politischen Reformen gilt auch für die Normalisierung der Lage im Südosten des Landes, einschließlich Maßnahmen zur Verbesserung der sozioökonomischen Lage, zur Erleichterung der Rückkehr von Vertriebenen und zur Gewährleistung uneingeschränkter Rechte und Freiheiten für die Kurden. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
εξομάλυνση |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Harmonisierung |
Vereinheitlichung |
Normalisierung |
Noch keine Grammatik zu ομαλοποίηση.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Normalisierung | die Normalisierungen |
Genitiv | der Normalisierung | der Normalisierungen |
Dativ | der Normalisierung | den Normalisierungen |
Akkusativ | die Normalisierung | die Normalisierungen |
ομαλοποίηση η [omalopíisi] : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του ομαλοποιώ: H ομαλοποίηση των σχέσεων μεταξύ δύο χωρών.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.