Griechisch | Deutsch |
---|---|
Τα προγράμματα θα παρέχουν επίσης κατάρτιση σε μεταβιβάσιμες ικανότητες όπως ομαδική εργασία, ανάληψη κινδύνων, διαχείριση έργου, τυποποίηση, επιχειρηματικότητα, δεοντολογία, δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, επικοινωνία και κοινωνιακές προεκτάσεις που είναι απαραίτητες για τη δημιουργία, την ανάπτυξη, την εμπορική διάθεση και τη διάδοση της καινοτομίας. | Zum Programminhalt zählt auch die Ausbildung in übertragbaren Kompetenzen, wie Teamarbeit, Risikobereitschaft, Projektmanagement, Normung, unternehmerische Kompetenz, ethische Grundsätze, Rechte am geistigen Eigentum, Kommunikation und gesellschaftlicher Dialog, die für die Generierung, Entwicklung, Vermarktung und Verbreitung von Innovationen entscheidend sind. Übersetzung bestätigt |
1.1.14 Η ανάπτυξη μιας πολυκεντρικής Ευρώπης που αποτελεί δίκτυο «έξυπνων» τόπων απαιτεί ομαδική εργασία, η οποία θα είναι δυνατή μόνο στο πλαίσιο συνεργασίας μεταξύ διαφόρων ενδιαφερομένων φορέων. | 1.1.14 Für die Entwicklung eines polyzentrischen Europas mit untereinander verbundenen intelligenten Standorten ist Teamarbeit erforderlich, was nur möglich sein wird, wenn die verschiedenen Interessenträger zusammenarbeiten. Übersetzung bestätigt |
3.4 Επίσης, ορθώς επιμένει η Επιτροπή στην αυξανόμενη σημασία των πολυδύναμων δεξιοτήτων και των μη τεχνικών δεξιοτήτων (soft skills) όπως είναι η ομαδική εργασία, οι γλωσσικές γνώσεις και οι επικοινωνιακές δεξιότητες. | 3.4 Die Kommission unterstreicht zudem ganz zu Recht die wachsende Bedeutung der Querschnittkompetenzen und der "weichen Fähigkeiten" (soft skills) wie Teamarbeit, Sprachkenntnisse und Kommunikationsfähigkeit. Übersetzung bestätigt |
3.4 Επίσης, ορθώς επιμένει η Επιτροπή στην αυξανόμενη σημασία των πολυδύναμων δεξιοτήτων και των μη τεχνικών δεξιοτήτων (soft skills) όπως είναι η ομαδική εργασία, οι γλωσσικές γνώσεις και οι επικοινωνιακές δεξιότητες. | 3.4 Die Kommission unterstreicht zudem ganz zu Recht die wachsende Bedeutung der Querschnittkompetenzen und der "weichen Fähigkeiten" (soft skills) wie Teamarbeit, Sprachkenntnisse und Kommunikationsfähigkeit. Übersetzung bestätigt |
4.10.3 Το εκπαιδευτικό σύστημα προσφέρει στους νεαρούς τυνήσιους ένα σχετικά ικανοποιητικό επίπεδο τεχνογνωσίας, ωστόσο υστερεί σε επίπεδο μη τεχνικών δεξιοτήτων απασχολησιμότητας όπως ΤΠ, γλωσσικές δεξιότητες, επίλυση προβλημάτων, ομαδική εργασία, διαχείριση χρόνου κτλ. | 4.10.3 Die jungen Tunesier erwerben im tunesischen Bildungssystem relativ gute technische Kenntnisse; es mangelt ihnen jedoch an "soft-skills" wie ITund Sprachkenntnissen, Problemlösungskompetenz, Teamarbeit, Zeitmanagement usw. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Teamarbeit |
Gemeinschaftsarbeit |
Gruppenarbeit |
Arbeit im Team |
Noch keine Grammatik zu ομαδική εργασία.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.