οικειοποίηση οικειοποιη- (οικειοποιούμαι) + Katharevousa -σις > -ση
Griechisch | Deutsch |
---|---|
2.3.2.2 Ως εκ τούτου, οι συνέπειες που επιφέρουν οι παραβάσεις των κανόνων περί ανταγωνισμού μπορούν να εξομοιωθούν με αδικαιολόγητη οικειοποίηση της ιδιοκτησίας των εισοδημάτων των καταναλωτών, όλων των προσώπων που εισπράττουν εισοδήματα από τις οικονομικές τους δραστηριότητες, και των επιχειρήσεων των οποίων οι δραστηριότητες στην αγορά τηρούν τους κανόνες περί ανταγωνισμού. | 2.3.2.2 Die Folgen von Verstößen gegen die Wettbewerbsvorschriften können daher mit einer rechtswidrigen Aneignung des Einkommens gleichgesetzt werden, das die Verbraucher, all jene, die aus ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit Einkünfte erzielen und die Unternehmen, die sich an die Wettbewerbsvorschriften halten, erzielen. Übersetzung bestätigt |
2.3.2.2 Ως εκ τούτου, οι συνέπειες που επιφέρουν οι παραβάσεις των κανόνων περί ανταγωνισμού μπορούν να εξομοιωθούν με αθέμιτη οικειοποίηση της ιδιοκτησίας των εισοδημάτων των καταναλωτών, όλων των προσώπων που εισπράττουν εισοδήματα από τις οικονομικές τους δραστηριότητες, και των επιχειρήσεων των οποίων οι δραστηριότητες στην αγορά τηρούν τους κανόνες περί ανταγωνισμού. | 2.3.2.2 Die Folgen von Verstößen gegen die Wettbewerbsvorschriften können daher mit einer rechtswidrigen Aneignung des Einkommens gleichgesetzt werden, das die Verbraucher, all jene, die aus ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit Einkünfte erzielen und die Unternehmen, die sich an die Wettbewerbsvorschriften halten, erzielen. Übersetzung bestätigt |
3.3.2.2 Ως εκ τούτου, οι συνέπειες που επιφέρουν οι παραβάσεις των κανόνων περί ανταγωνισμού μπορούν να εξομοιωθούν με αθέμιτη οικειοποίηση της ιδιοκτησίας των εισοδημάτων των καταναλωτών, όλων των προσώπων που εισπράττουν εισοδήματα από τις οικονομικές τους δραστηριότητες, καθώς και των επιχειρήσεων των οποίων οι δραστηριότητες στην αγορά τηρούν τους κανόνες περί ανταγωνισμού. | 3.3.2.2 Die Folgen von Verstößen gegen die Wettbewerbsvorschriften können daher mit einer rechtswidrigen Aneignung des Einkommens gleichgesetzt werden, das die Verbraucher, all jene, die aus ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit Einkünfte erlangen und die Unternehmen, die sich an die Wettbewerbsvorschriften halten, erzielen. Übersetzung bestätigt |
3.3.2.2 Ως εκ τούτου, οι συνέπειες που επιφέρουν οι παραβάσεις των κανόνων περί ανταγωνισμού μπορούν να εξομοιωθούν με αθέμιτη οικειοποίηση της ιδιοκτησίας των εισοδημάτων των καταναλωτών, όλων των προσώπων που εισπράττουν εισοδήματα από τις οικονομικές τους δραστηριότητες, καθώς και των επιχειρήσεων των οποίων οι δραστηριότητες στην αγορά τηρούν τους κανόνες περί ανταγωνισμού. | 3.3.2.2 Die Folgen von Verstößen gegen die Wettbewerbsvorschriften können daher mit einer rechtswidrigen Aneignung des Einkommens gleichgesetzt werden, das die Verbraucher, all jene, die aus ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit Einkünfte erlangen, und die Unternehmen, die sich an die Wettbewerbsvorschriften halten, erzielen. Übersetzung bestätigt |
Επίσης, τα εμπορικά απόρρητα είναι καθοριστικά συμπληρωματικά μέσα για την απαιτούμενη οικειοποίηση περιουσιακών στοιχείων διανοητικής ιδιοκτησίας. | Darüber hinaus sind Geschäftsgeheimnisse ein wichtiges ergänzendes Instrument für die erforderliche Aneignung geistiger Vermögenswerte. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Kauf |
Aneignung |
Erwerbung |
Anschaffung |
Investition |
Noch keine Grammatik zu οικειοποίηση.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Aneignung | die Aneignungen |
Genitiv | der Aneignung | der Aneignungen |
Dativ | der Aneignung | den Aneignungen |
Akkusativ | die Aneignung | die Aneignungen |
οικειοποίηση η [ikiopíisi] : η ενέργεια του οικειοποιούμαι· (πρβ. ιδιοποίηση): οικειοποίηση ξένης περιουσίας.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.