Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η έκθεση αναφέρει τα αποτελέσματα των μετρήσεων σε κατάσταση αδράνειας και κατά την πρόσβαση σε μονάδα δίσκου, τα οποία και δηλώνονται σύμφωνα με την παράγραφο 3.2.5 του προτύπου ISO 9296. | In dem Bericht sind die gemessenen Geräuschpegel sowohl im Ruhezustand als auch beim Zugriff auf ein Laufwerk gemäß ISO 9296, Absatz 3.2.5 anzugeben. Übersetzung bestätigt |
Η έκθεση αναφέρει τα αποτελέσματα των μετρήσεων σε κατάσταση αδράνειας και κατά την πρόσβαση σε μονάδα δίσκου, τα οποία και δηλώνονται σύμφωνα με την παράγραφο 3.2.5 του προτύπου ISO 9296. | In dem Bericht sind die gemessenen Geräuschpegel sowohl im Leerlauf als auch beim Zugriff auf ein Laufwerk gemäß ISO 9296, Absatz 3.2.5 anzugeben. Übersetzung bestätigt |
Στην έκθεση αναφέρονται τα αποτελέσματα των μετρήσεων σε κατάσταση ηρεμίας και κατά την πρόσβαση σε μονάδα δίσκου, τα οποία και δηλώνονται σύμφωνα με την παράγραφο 3.2.5 του προτύπου ISO 9296. | In dem Bericht sind die gemessenen Geräuschpegel sowohl im Idle-Modus als auch beim Zugriff auf ein Laufwerk gemäß ISO 9296, Absatz 3.2.5 anzugeben. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.