μερική ανεργία   [meriki anergia, meriki anerjia, merikh anergia]

{die}    Subst.
(5)

GriechischDeutsch
«Η ΕΟΚΕ χαιρετίζει το γεγονός ότι όλο και περισσότερες χώρες της ΕΕ εφάρμοσαν, υπό το φως της δραματικής κατάστασης στην αγορά εργασίας και της δύσκολης κατάστασης στην οποία περιήλθαν πολλές εταιρείες, μέσα της πολιτικής για την αγορά εργασίας που στηρίζονται από το δημόσιο, με στόχο τόσο την παραμονή των εργαζομένων στις επιχειρήσεις – αντί της απόλυσής τους – όσο και την περαιτέρω κατάρτισή τους (λέξη-κλειδί: μερική ανεργία)."Der EWSA begrüßt es, dass immer mehr EU-Länder im Lichte der dramatischen Arbeits­marktsituation und der schwierigen Lage vieler Unternehmen öffentlich geförderte Instru­mente der aktiven Arbeitsmarktpolitik implementiert haben, um Beschäftigte anstatt zu künd­igen im Unternehmen zu behalten und weiter zu qualifizieren (Stichwort: Kurzarbeit).

Übersetzung bestätigt

3.2.1 Η ΕΟΚΕ χαιρετίζει το γεγονός ότι, υπό το φως της δραματικής κατάστασης στην αγορά εργασίας και της δύσκολης θέσης στην οποία περιήλθαν πολλές επιχειρήσεις, όλο και περισσότερες χώρες της ΕΕ εφαρμόζουν μέτρα για την αγορά εργασίας που στηρίζονται από το δημόσιο, με στόχο τόσο την παραμονή των εργαζομένων στις επιχειρήσεις – αντί της απόλυσής τους – όσο και την περαιτέρω κατάρτισή τους (λέξη-κλειδί: μερική ανεργία).3.2.1 Der EWSA begrüßt es, dass immer mehr EU-Länder im Lichte der dramatischen Arbeits­marktsituation und der schwierigen Lage vieler Unternehmen öffentlich geförderte Instru­mente der aktiven Arbeitsmarktpolitik implementiert haben, um Beschäftigte anstatt zu kündi­gen im Unternehmen zu behalten und weiter zu qualifizieren (Stichwort: Kurzarbeit).

Übersetzung bestätigt

3.2.1 Η ΕΟΚΕ χαιρετίζει το γεγονός ότι όλο και περισσότερες χώρες της ΕΕ εφάρμοσαν, υπό το φως της δραματικής κατάστασης στην αγορά εργασίας και της δύσκολης κατάστασης στην οποία περιήλθαν πολλές εταιρείες, μέσα της πολιτικής για την αγορά εργασίας που στηρίζονται από το δημόσιο, με στόχο τόσο την παραμονή των εργαζομένων στις επιχειρήσεις – αντί της απόλυσής τους – όσο και την περαιτέρω κατάρτισή τους (λέξη-κλειδί: μερική ανεργία).3.2.1 Der EWSA begrüßt es, dass immer mehr EU-Länder im Lichte der dramatischen Arbeits­marktsituation und der schwierigen Lage vieler Unternehmen öffentlich geförderte Instru­mente der aktiven Arbeitsmarktpolitik implementiert haben, um Beschäftigte anstatt zu kün­digen im Unternehmen zu behalten und weiter zu qualifizieren (Stichwort: Kurzarbeit).

Übersetzung bestätigt

Οι κυριότερες είναι η μείωση προσωπικού (που πλήττει πρωτίστως τους εργαζομένους με συμβάσεις προσωρινής απασχόλησης) και η μερική ανεργία ή παρόμοια μέτρα που συνδέονται όλα με απώλεια εισοδήματος.Vor allem führt er zu Personalabbau (von dem in erster Linie Zeitarbeitskräfte betroffen sind) und Kurzarbeit oder ähnlichen Maßnahmen, die alle mit Einkommensverlusten verbunden sind.

Übersetzung bestätigt

Οι κυριότερες είναι η μείωση προσωπικού (που πλήττει πρωτίστως τους εργαζομένους προσωρινής απασχόλησης) και η μερική ανεργία ή παρόμοια μέτρα που συνδέονται όλα με απώλεια εισοδήματος.Vor allem führt er zu Personalabbau (von dem in erster Linie Zeitarbeitskräfte betroffen sind) und Kurzarbeit oder ähnlichen Maßnahmen, die alle mit Einkommensverlusten verbunden sind.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter
Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme

Grammatik

Noch keine Grammatik zu μερική ανεργία.



Singular

Plural

Nominativdie Kurzarbeit

die Kurzarbeiten

Genitivder Kurzarbeit

der Kurzarbeiten

Dativder Kurzarbeit

den Kurzarbeiten

Akkusativdie Kurzarbeit

die Kurzarbeiten



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback