{η}  μάστιγα Subst.  [mastiga, mastira]

{die}    Subst.
(186)
{die}    Subst.
(7)
{die}    Subst.
(2)

Etymologie zu μάστιγα

μάστιγα Etymologie fehlt


GriechischDeutsch
Ο υποσιτισμός παραμένει μάστιγα για 800 εκατομμύρια ανθρώπους.Die Geißel der Unterernährung existiert immer noch und betrifft 800 Millionen Menschen.

Übersetzung bestätigt

Αναφέρει, επίσης, ότι οι επιδοτήσεις που μειώνουν τεχνητά το κόστος των μεταφορών στην Ευρώπη αποτελούν μια "μάστιγα" αλλά μπορεί, όμως, να υπάρχουν εξαιρέσεις: για ορισμένους τρόπους δημοσίων μεταφορών και για τις συνδυασμένες μεταφορές, οι οποίες είναι τόσο σημαντικές, ώστε να πρέπει να εξασφαλισθούν γι'αυτές σχεδόν απεριόριστα κεφάλαια για υποδομές και τους τελικούς σταθμούς ...Es wird ferner gesagt, daß die Subventionen, die die Verkehrskosten in Europa künstlich reduzieren, eine Geißel darstellen, daß aber Ausnahmen möglich sein könnten, nämlich für bestimmte Bereiche des öffentlichen Verkehrs und für den kombinierten Verkehr, der insofern wichtig ist, als er fast unbegrenzte Mittel für Infrastrukturen und Terminals erfordert.

Übersetzung bestätigt

Περίπου 30 εκατομμύρια άτομα θερίζονται από τη μάστιγα αυτή στη νοτίως της Σαχάρας Αφρική, αριθμός που αντιστοιχεί στο 8,8% του ενήλικου πληθυσμού, εκ των οποίων το 58% είναι γυναίκες.Fast 30 Millionen Menschen im Afrika südlich der Sahara sind von dieser Geißel betroffen, das entspricht 8,8% der erwachsenen Bevölkerung; 58% davon sind Frauen.

Übersetzung bestätigt

Περίπου 30 εκατομμύρια άτομα θερίζονται από τη μάστιγα αυτή στη νοτίως της Σαχάρας Αφρική, αριθμός που αντιστοιχεί στο 8,8% του ενήλικου πληθυσμού, εκ των οποίων το 58% είναι γυναίκες.Fast 30 Millionen Men­schen in Afrika südlich der Sahara sind von dieser Geißel betroffen, das entspricht 8,8% der erwach­senen Bevölkerung; 58% davon sind Frauen.

Übersetzung bestätigt

Με τα ψηφίσματα που ενέκριναν το 2000 και το 20014, το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο επιβεβαίωσαν επίσης τη σημασία της υιοθέτησης φιλόδοξων μέτρων σε πανευρωπαϊκό επίπεδο, προκειμένου να καταπολεμηθεί η μάστιγα των τροχαίων ατυχημάτων.In ihren 2000 und 2001 angenommenen Entschließungen4 haben auch der Rat und das Europäische Parlament bekräftigt, wie wichtig es ist, ehrgeizige Maßnahmen auf europäischer Ebene zu ergreifen, um die Geißel der Verkehrsunfälle zu bekämpfen.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter

Grammatik

Noch keine Grammatik zu μάστιγα.



Singular

Plural

Nominativdie Geißel

die Geißeln

Genitivder Geißel

der Geißeln

Dativder Geißel

den Geißeln

Akkusativdie Geißel

die Geißeln




Singular 1Singular 2

Plural 1Plural 2

Nominativdie Geiselder Geisel

die Geiselndie Geisel

Genitivder Geiseldes Geisels

der Geiselnder Geisel

Dativder Geiseldem Geisel

den Geiselnden Geiseln

Akkusativdie Geiselden Geisel

die Geiselndie Geisel




Singular

Plural

Nominativdie Heimsuchung

die Heimsuchungen

Genitivder Heimsuchung

der Heimsuchungen

Dativder Heimsuchung

den Heimsuchungen

Akkusativdie Heimsuchung

die Heimsuchungen




Griechische Definition zu μάστιγα

μάστιγα η [mástiγa] : 1. (λόγ.) το μαστίγιο. [...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback