Griechisch | Deutsch |
---|---|
Παρά το γεγονός ότι οι συμβάσεις με τον ΟΣΕ και τον ΗΣΑΠ δεν αφορούν τη ναυπηγική βιομηχανία αλλά την κατασκευή τροχαίου υλικού, η Επιτροπή θα χρησιμοποιήσει ως μέτρο σύγκρισης το 0,8 %, δεδομένου ότι η κατασκευή τροχαίου υλικού παρέμενε λίαν περιορισμένης σημασίας δραστηριότητα για την ΕΝΑΕ, ενώ ο κύριος όγκος των εργασιών της, και επομένως ο κύριος κίνδυνος που αντιπροσώπευε η εν λόγω εταιρεία, αφορούσε τη ναυπήγηση και επισκευή πλοίων. | Trotz der Tatsache, dass die Verträge mit OSE und ISAP nicht den Schiffbau, sondern die Herstellung von Fahrzeugen betreffen, wird die Kommission die 0,8 % als Vergleichswert nutzen, da die Herstellung von Fahrzeugen ein sehr beschränkter Arbeitsbereich für HSY blieb, während das Kerngeschäft und somit das Hauptrisiko, das obiges Unternehmen repräsentierte, Schiffbau und -umbau waren. Übersetzung bestätigt |
S1, S2 και S45 είναι υποχρεωτικές για όλες τις λίαν τοξικές, τοξικές και διαβρωτικές ουσίες και τα μείγματα που πωλούνται στο ευρύτερο κοινό. | Die Angabe von S1, S2 und S45 ist bei allen sehr giftigen, giftigen und ätzenden Stoffen und Gemischen, die im Einzelhandel erhältlich sind, vorgeschrieben. Übersetzung bestätigt |
λίαν τοξικό: T+ | sehr giftig: T+ Übersetzung bestätigt |
Στις ουσίες με συγκεκριμένες επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία (βλέπε Κεφάλαιο 4 του Παραρτήματος VI, οδηγία 67/548/ΕΟΚ) που έχουν ταξινομηθεί ως καρκινογόνες, μεταλλαξιογόνες ή/και τοξικές για την αναπαραγωγή στις κατηγορίες 1 ή 2 αποδίδεται η σημείωση E εφόσον έχουν επίσης ταξινομηθεί ως λίαν τοξικές (T+), τοξικές (T) ή επιβλαβείς (Xn). | Stoffe mit spezifischen Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit (siehe Kapitel 4 des Anhangs VI der Richtlinie 67/548/EWG), die als karzinogen, keimzellmutagen und/oder reproduktionstoxisch der Kategorie 1 oder 2 eingestuft sind, werden mit der Anmerkung E versehen, wenn sie darüber hinaus als sehr toxisch (T+), toxisch (T) oder gesundheitsschädlich (Xn) eingestuft sind. Übersetzung bestätigt |
ενδέχεται να έχουν λίαν συντόμως επιπτώσεις εκτός του εδάφους του, ή | bei denen zu befürchten ist, dass sie sehr schnell Auswirkungen außerhalb seines Hoheitsgebiets haben können, oder Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
λιανός -ή -ό |
λιανεμπόριο |
λιανοπωλητής |
λιανικός -ή -ό |
λιανίζω |
Deutsche Synonyme |
---|
extrem |
sehr |
was das Zeug hält |
ganz ganz |
super... |
Noch keine Grammatik zu λίαν.
λίαν [lían] επίρρ. : (λόγ.) πάρα πολύ: λίαν καλώς, βαθμός αξιολόγησης κυρίως στην εκπαίδευση (αμέσως μετά το «άριστα»). λίαν επιεικώς, με μεγάλη επιείκεια. λίαν συντόμως, πολύ σύντομα.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.