{η}  κλώσα Subst.  [klosa, klwsa]

(0)

Etymologie zu κλώσα

κλώσα Koine-Griechisch κλώσσω[1] (αναδρομικός σχηματισμός) altgriechisch κλώζω Onomatopoetikum[2]


GriechischDeutsch
Απλά μιλάμε σαν τις κλώσες από το άγχος.Und wenn er nicht kommt?

Übersetzung nicht bestätigt

Αν δεν ήταν η Ισαβδέλα, η μαμά μου θα ήταν με τον μπαμπά μου τώρα, αντί να είναι μόνη. 'ρα η Κέιτ, η μάνα της και οι μικρές κλώσες, να πάνε στο διάολο, δεν με ενδιαφέρει.Wenn es die Schlampe Isabel nicht geben würde, wäre meine Mom mit meinem Dad zusammen, anstatt alleine zu Hause zu sein, also kann Kate, ihre Mom und diese kleinen Schlangen zur Hölle fahren.

Übersetzung nicht bestätigt

Καλύτερα ν' αντιμετώπιζα 1.000 σπαθιά παρά να είμαι κλεισμένη μέσα μ' αυτές τις φοβισμένες κλώσες.Ich würde lieber kämpfen, als mit diesen verängstigten Hühnern eingesperrt zu sein.

Übersetzung nicht bestätigt

Αν ο άθλιος αδερφός μου επικρατήσεις με κάποιον τρόπο, αυτές οι κλώσες θα επιστρέψουν στους κόκορές τους και θα κράζουν για το πως το θάρρος μου τους ενέπνευσε, πως τους ανύψωσε το ηθικό.Falls mein elender Bruder den Kampf gewinnt, werden diese Hennen zu ihren Gockeln zurückkehren und darüber gackern, wie sehr mein Mut sie inspiriert und ermutigt hat.

Übersetzung nicht bestätigt

Θα προτιμούσα να αντιμετώπιζα χίλια σπαθιά... πάρα να είμαι κλειδωμένη μ' αυτό το κοπάδι φοβισμένες κλώσες.Ich würde lieber 1.000 Schwertern entgegensehen, ...als mit dieser Schar ängstlicher Hühner hier eingesperrt zu sein.

Übersetzung nicht bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter
Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme



Griechische Definition zu κλώσα

κλώσα η [klósa] : κότα που κλωσάει τα αυγά της ή που έχει νεοσσούς: H κλώσα και τα κλωσόπουλα. || (οικ.) Σαν την κλώσα, θετικός χαρακτηρισμός για μητέρα με πολλά συνήθ. παιδιά, που σε δύσκολες ιδίως στιγμές τα προστατεύει, τα φροντίζει κτλ.: Tα ΄χει τα παιδιά της σαν την κλώσα. || μειωτικός χαρακτηρισμός για γυναίκα ανόητη και αφελή.

[μσν. *κλώσσα (πρβ. μσν. κλωσσόπουλον) < αρχ. κλώσσ(ω) `κακαρίζω΄ (ηχομιμ.) (αναδρ. σχημ.) (ορθογρ. απλοπ.)]
[...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback