Griechisch | Deutsch |
---|---|
Τα όρια πίστης και αγοραπωλησιών συνδέονται με το υπόδειγμα μέτρησης κινδύνου του πιστωτικού ιδρύματος κατά τρόπο χρονικά συνεπή, ο οποίος έχει γίνει καλά κατανοητός από τους διαχειριστές πιστώσεων, τους διαπραγματευτές και τα ανώτατα στελέχη. | Zu diesem Zweck müssen Kreditund Handelsvolumenobergrenzen über einen gewissen Zeitraum hinweg nach dem gleichen Muster mit dem Risikomessmodell des Kreditinstituts verknüpft sein und muss diese Verknüpfung für Kreditmanager, Händler und höheres Management gut nachvollziehbar sein. Übersetzung bestätigt |
Σύμφωνα με το Πρωτοδικείο, η προσβαλλόμενη απόφαση δεν αναφέρει κανένα στοιχείο που να επιτρέπει να γίνει κατανοητός ο συλλογισμός που έκανε η Επιτροπή, ώστε να φθάσει στο συμπέρασμα ότι τα επίμαχα μέτρα δεν είναι επιλεκτικά (αιτιολογική σκέψη 148), εφόσον δικαιολογούνται από τη φύση και την οικονομία του συστήματος (αιτιολογική σκέψη 167). | Dem Gericht zufolge enthielt die angefochtene Entscheidung keine Hinweise, die den Gedankengang der Kommission bei der Schlussfolgerung nachvollziehbar machen, wonach die streitigen Maßnahmen nicht selektiv sind (Erwägungsgrund 148), da sie aufgrund der Natur oder des inneren Aufbaus des Steuersystems gerechtfertigt seien (Erwägungsgrund 167). Übersetzung bestätigt |
Τα πιστωτικά όρια πίστης και όρια διαπραγμάτευσηςσυνδέονται με το υπόδειγμα μέτρησης κινδύνου του ιδρύματος κατά τρόπο συνεπή διαχρονικά, ο οποίος έχει γίνει καλά κατανοητός από τους διαχειριστές πιστωτικού κινδύνου, τους διαπραγματευτές και τα ανώτατα διοικητικά στελέχη. | Zu diesem Zweck sind Kreditund Handelsvolumenobergrenzen mit dem Risikomessmodell des Instituts in einer Weise verknüpft, die im Zeitablauf konsistent ist und für Kreditmanager, Händler und Geschäftsleitung gut nachvollziehbar ist. Übersetzung bestätigt |
Σε αυτό το πλαίσιο, τα όρια ανοιγμάτων συνδέονται με το υπόδειγμα μέτρησης κινδύνου του ιδρύματος κατά τρόπο διαχρονικά συνεπή, ο οποίος έχει γίνει καλά κατανοητός από τους διαπραγματευτές, την υπηρεσία πιστοδοτήσεων πιστοδότησης και τα ανώτα διοικητικά στελέχη, | Zu diesem Zweck sind Risikoobergrenzen in einer Weise mit dem Risikomessmodell des Instituts verknüpft, die im Zeitablauf konsistent ist und die für Händler, Kreditabteilung und die Geschäftsleitung gut nachvollziehbar ist; Übersetzung bestätigt |
3.2.2 Αυτός ο νέος περιορισμός του πεδίου διακρατικής αρμοδιότητας που εισάγεται στο κείμενο της οδηγίας δεν είναι κατανοητός και, κατά την άποψη της ΕΟΚΕ, δεν είναι σκόπιμος. | 3.2.2 Eine solche neu in den Richtlinientext eingeführte Begrenzung der transnationalen Zuständigkeit, ist nicht nachvollziehbar und aus Sicht des EWSA auch nicht sinnvoll. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
κατανοητός -ή -ό [katanoitós] : που μπορεί να τον κατανοήσει, να τον καταλάβει κάποιος. ANT ακατανόητος: H λύση του προβλήματος δεν έγινε κατανοητή από τους μαθητές. Είναι κατανοητή και δικαιολογημένη η δυσπιστία σου. Ήμουνα πολύ σαφής και πιστεύω ότι έγινα κατανοητός -ή -ό. Πρέπει να γίνει κατανοητό από όλους μας ότι η οικονομική ανάπτυξη προϋποθέτει σκληρή εργασία.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.