καλκάνι türkisch kalkan
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Στο ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1579/2007, στο σημείο όπου γίνεται αναφορά στο είδος «καλκάνι» οι λέξεις «Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96» αντικαθίστανται από τις λέξεις «Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96». | In Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1579/2007 werden unter dem Eintrag „Steinbutt“ die Worte „Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt nicht“ durch die Worte „Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 gilt“ ersetzt. Übersetzung bestätigt |
Το ελάχιστο μέγεθος εκφόρτωσης για το είδος καλκάνι απαγορεύεται να είναι μικρότερο από 45 cm ολικού μήκους, μετρούμενο σύμφωνα με το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98. | Die Mindestanlandegröße für Steinbutt beträgt 45 cm Gesamtlänge, gemessen nach Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 850/98. Übersetzung bestätigt |
Οι αλιευτικές δραστηριότητες για το είδος καλκάνι στα ύδατα της Ευρωπαϊκής Κοινότητας του Εύξεινου Πόντου απαγορεύονται από τις 15 Απριλίου έως τις 15 Ιουνίου. | Vom 15. April bis zum 15. Juni ist der Fang von Steinbutt in den Gemeinschaftsgewässern des Schwarzen Meeres verboten. Übersetzung bestätigt |
Ρέγγα (Clupea spp.), κορήγονος (Coregonus sp.), τούρνα (Esox lucius), μπακαλιάρος (gadus aeglefinus), γάδος Ειρηνικού (Gadus macrocephalus), γάδος Ατλαντικού (Gadus morhua), σολομός Ειρηνικού (Oncorynchus spp.) κορήγονος (Coregonus sp.), πέστροφα ιριδίζουσα (Ο. mykiss), γαϊδουρόψαρο (Onos mustelus), πέστροφα η κοινή (Salmo trutta), καλκάνι (Scophthalmus maximus), σπράτ (sprattus sprattus) και θύμαλλος (Thymallus thymallus) | Hering (Clupea spp.), Fellchen (Coregonussp.), Hecht (Esox lucius), Schellfisch (Gadusaeglefinus), Pazifischer Kabeljau (G. macrocephalus), Dorsch (G. morhua), Pazifischer Lachs (Oncorhynchus spp.), Regenbogenforelle (O. mykiss), Seequappe (Onos mustelus), Forelle (Salmo trutta), Steinbutt (Scophthalmus maximus), Sprotte (Sprattussprattus) und Äsche (Thymallus thymallus) Übersetzung bestätigt |
Το ελάχιστο μέγεθος εκφόρτωσης για το είδος καλκάνι απαγορεύεται να είναι μικρότερο από 45 cm ολικού μήκους, μετρούμενο σύμφωνα με το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98. | Die Mindestanlandegröße für Steinbutt beträgt nicht weniger als 45 cm Gesamtlänge, gemessen nach Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 850/98. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Steinbutt | die Steinbutte |
Genitiv | des Steinbutts des Steinbuttes | der Steinbutte |
Dativ | dem Steinbutt dem Steinbutte | den Steinbutten |
Akkusativ | den Steinbutt | die Steinbutte |
καλκάνι το [kalkáni] : I. ψάρι με ρομβοειδές και πεπλατυσμένο σώμα σαν της γλώσσας και με τριγωνικά πτερύγια, που ζει στο βούρκο και στην άμμο και που ψαρεύεται για το νόστιμο κρέας του. II1. το τρίγωνο που σχηματίζει η στέγη. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.