Deutsch | Griechisch |
---|---|
Das eigentliche Problem besteht darin, daß in einer Zeit, in der die Armut weltweit zunimmt, dieses Pferd den Berg erklimmt und der Karren, auf dem die anderen EU-Politiken abgeladen sind, so schwer ist, daß die Entwicklungspolitik langsam nach hinten wegrutscht. | Το πραγματικό πρόβλημα εδώ είναι ότι σε μια περίοδο αυξανόμενης φτώχειας στον κόσμο, αυτό το άλογο βαδίζει σε ανηφορικό δρόμο και το κάρο των άλλων πολιτικών της ΕΕ είναι τόσο βαρύ που η αναπτυξιακή πολιτική στην πραγματικότητα ολισθαίνει προς τα πίσω. Übersetzung bestätigt |
Doch kann man, wie man in meinem Land sagt, den Karren nicht vor die Ochsen spannen, wenn es vorwärtsgehen soll. | Παρά ταύτα, όπως λένε και στα μέρη μου, δεν μπορούμε να βάζουμε το κάρο μπροστά από τα βόδια εάν θέλουμε να προχωρήσει. Übersetzung bestätigt |
Raus damit und der Karren braucht einen Esel weniger. | Αφαιρέστε το και το κάρο χρειάζεται ένα γάιδαρο λιγότερο. Übersetzung nicht bestätigt |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.