Griechisch | Deutsch |
---|---|
Μέχρι τα τέλη του 2006 η Tractorul παρήγε σε μεγάλη κλίμακα γεωργικούς ελκυστήρες και γεωργικό μηχανολογικό εξοπλισμό, ήταν εγκατεστημένη σε βιομηχανική περιοχή κοντά στο κέντρο της πόλης Μπρασόβ. | Bis Ende 2006 war Tractorul ein großer Hersteller von Traktoren und Landmaschinen mit Standort in einer Anlage nahe dem Stadtzentrum von Brașov. Übersetzung bestätigt |
Κύριο επιχείρημα των σουηδικών αρχών ήταν το γεγονός ότι η πώληση του γηπέδου στην Konsum ήταν μέρος μιας σειράς αγοραπωλησιών ακινήτων, όπως η πώληση από την Konsum οικοπέδου σε άλλη περιοχή του Åre (στο Åre Torg, στο κέντρο της πόλης), το οποίο θα χρησιμοποιούσε ο δήμος του Åre για την εφαρμογή αναπτυξιακού σχεδίου. | Das Hauptargument der schwedischen Behörden war, der Verkauf des Grundstücks an Konsum sei Teil einer ganzen Reihe von Grundstücksgeschäften gewesen, darunter insbesondere der Verkauf eines Grundstücks in einem anderen Teil von Åre (Åre torg im Stadtzentrum) durch Konsum. Besagtes Grundstück liegt in einem Gebiet, für das die Gemeinde einen Entwicklungsplan aufgestellt hat. Übersetzung bestätigt |
Όσον αφορά τη χρηματοδότηση της διαδικασίας αναδιάρθρωσης, οι πολωνικές αρχές ανέφεραν ότι, λαμβάνοντας υπόψη την πρόσφατη αύξηση των τιμών των ακινήτων στην περιοχή και τη θέση του προς πώληση οικοπέδου (κέντρο της πόλης Białystok), τα αναμενόμενα έσοδα από την πώληση ανέρχονται σε […] εκατ. PL. | Hinsichtlich der Finanzierung der Umstrukturierung haben die polnischen Behörden erläutert, dass angesichts der in letzter Zeit gestiegenen Immobilienpreise in der Region und der Lage des zu verkaufenden Grundstücks (im Stadtzentrum von Białystok) ein Verkaufserlös in Höhe von […] Mio. PLN zu erwarten ist. Übersetzung bestätigt |
Οι πολωνικές αρχές διευκρίνισαν ότι η εταιρεία διατηρεί δύο μονάδες παραγωγής στο Białystok, εκ των οποίων η μία βρίσκεται στο κέντρο της πόλης του Białystok (μονάδα στην οδό […]). | Die polnischen Behörden erläuterten, dass das Unternehmen Betriebsstätten an zwei Orten in Białystok unterhält, eine davon im Stadtzentrum (Grundstück in der Ulica […]). Übersetzung bestätigt |
Όσον αφορά την εκτιμηθείσα αξία της γης για το κέντρο της πόλης (Asemansuo), η οποία ανέρχεται σε περίπου το ήμισυ της εκτιμηθείσας αξίας της γης της ΚΚ (2358158 ευρώ), δεν είναι σαφές πώς πραγματοποιήθηκε η αποτίμηση της αγοράς. | Wie der Marktwert der Naturfläche Asemansuo im Stadtzentrum ermittelt wurde, ist nicht bekannt. Die fragliche Fläche entspricht etwa der Hälfte des geschätzten Werts des Grundstücksvermögens von KK (2358158 EUR). Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Innenstadt |
Stadtzentrum |
Stadtmitte |
Stadtkern |
City |
Noch keine Grammatik zu κέντρο της πόλης.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Stadtzentrum | die Stadtzentren |
Genitiv | des Stadtzentrums | der Stadtzentren |
Dativ | dem Stadtzentrum | den Stadtzentren |
Akkusativ | das Stadtzentrum | die Stadtzentren |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Stadtmitte | die Stadtmitten |
Genitiv | der Stadtmitte | der Stadtmitten |
Dativ | der Stadtmitte | den Stadtmitten |
Akkusativ | die Stadtmitte | die Stadtmitten |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.