Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η απόφαση 2174 (2014) καταδικάζει τις συνεχιζόμενες εχθροπραξίες ένοπλων ομάδων και την προτροπή σε βίαιες ενέργειες στη Λιβύη και θεσπίζει περαιτέρω περιοριστικά μέτρα κατά προσώπων και οντοτήτων που εμπλέκονται ή παρέχουν στήριξη σε πράξεις οι οποίες απειλούν την ειρήνη, τη σταθερότητα ή την ασφάλεια της Λιβύης ή παρεμποδίζουν ή υπονομεύουν την επιτυχή ολοκλήρωση της μεταπολίτευσης στη χώρα. | In der UNSCR 2174 (2014) werden die anhaltenden Kampfhandlungen durch bewaffnete Gruppen und die Aufstachelung zu Gewalt in Libyen verurteilt und weitere restriktive Maßnahmen gegen Personen und Organisationen eingeführt, die Handlungen begangen oder unterstützt haben, die den Frieden, die Stabilität oder die Sicherheit Libyens bedrohen oder den erfolgreichen Abschluss seines politischen Übergangs behindern oder untergraben. Übersetzung bestätigt |
(2) Να παύσουν οριστικά οι εχθροπραξίες | 2) endgültige Einstellung der Kampfhandlungen; Übersetzung bestätigt |
Τα δεινά των αμάχων που είναι ακόμη εγκλωβισμένοι από τις μάχες και που παραμένουν σε ύψιστο κίνδυνο από τις συνεχιζόμενες εχθροπραξίες είναι το πρωταρχικό μας μέλημα. | Das Schicksal der Zivilpersonen, die noch immer von den Kämpfen eingeschlossen sind und die durch die andauernden Kampfhandlungen weiterhin extrem gefährdet sind, ist unsere größte Sorge. Übersetzung bestätigt |
Επικροτώντας τη δήλωση της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό, η οποία ζητεί από τις ένοπλες ομάδες να παύσουν τις εχθροπραξίες στο ανατολικό τμήμα της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό, η ΕΕ απευθύνει συγχρόνως έκκληση προς όλες τις κυβερνήσεις, τις ένοπλες δυνάμεις, και προς κάθε άλλη οργάνωση ή άτομο να διακόψουν κάθε υποστήριξη προς οποιαδήποτε ομάδα που είναι αναμεμειγμένη στη σύρραξη στα ανατολικά της ΛΔΚ και στο Μπουρούντι, να εκμεταλλευθούν δε όποια επιρροή διαθέτουν στις ομάδες αυτές προκειμένου να τις πείσουν να σταματήσουν αμέσως κάθε πολεμική αναμέτρηση. | Die EU begrüßt die Erklärung der Regierung der Demokratischen Republik Kongo, in der diese die bewaffneten Gruppen aufruft, die Kampfhandlungen im Osten der Demokratischen Republik Kongo einzustellen, und appelliert gleichzeitig an alle Regierungen, Militärkräfte und sonstigen Organisationen und Personen, jegliche Unterstützung für an den Kämpfen im Osten der Demokratischen Republik Kongo und in Burundi beteiligte Gruppen einzustellen und ihren Einfluss auf diese Gruppen geltend zu machen, um sie dazu zu bringen, jegliche Militäraktion unverzüglich einzustellen. Übersetzung bestätigt |
Agathon Rwasa FNL να σταματήσει αμέσως τις εχθροπραξίες και να εκμεταλλευτεί τις ευκαιρίες που υπάρχουν σήμερα για την επίτευξη ειρήνης κατόπιν διαπραγματεύσεων. | Die EU ersucht ferner die von Agathon Rwasa geführten FNL nachdrücklich darum, die Kampfhandlungen unverzüglich einzustellen und die aktuellen Chancen für einen Frieden auf dem Verhandlungswege zu nutzen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Kampfhandlung | die Kampfhandlungen |
Genitiv | der Kampfhandlung | der Kampfhandlungen |
Dativ | der Kampfhandlung | den Kampfhandlungen |
Akkusativ | die Kampfhandlung | die Kampfhandlungen |
εχθροπραξία η [exθropraksía] (συνήθ. πληθ.) : 1.πολεμικές ενέργειες, ένοπλες συγκρούσεις ανάμεσα σε αντίπαλες στρατιωτικές μονάδες: Άρχισαν / σταμάτησαν οι εχθροπραξίες στα σύνορα. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.