Verb (0) |
Verb (0) |
Verb (0) |
bekritteln (ugs.) Verb(0) |
επικρίνω altgriechisch ἐπικρίνω ((Lehnübersetzung) französisch censurer)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Noch keine Beispielsätze. |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu επικρίνω.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | bemängle bemängel bemängele | ||
du | bemängelst | |||
er, sie, es | bemängelt | |||
Präteritum | ich | bemängelte | ||
Konjunktiv II | ich | bemängelte | ||
Imperativ | Singular | bemängle! bemängel! bemängele! | ||
Plural | bemängelt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
bemängelt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:bemängeln |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | setze aus | ||
du | setzt aus | |||
er, sie, es | setzt aus | |||
Präteritum | ich | setzte aus | ||
Konjunktiv II | ich | setzte aus | ||
Imperativ | Singular | setz aus! setze aus! | ||
Plural | setzt aus! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
ausgesetzt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:aussetzen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | beanstande | ||
du | beanstandest | |||
er, sie, es | beanstandet | |||
Präteritum | ich | beanstandete | ||
Konjunktiv II | ich | beanstandete | ||
Imperativ | Singular | beanstande! | ||
Plural | beanstandet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
beanstandet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:beanstanden |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | bekrittele | ||
du | bekrittelst | |||
er, sie, es | bekrittelt | |||
Präteritum | ich | bekrittelte | ||
Konjunktiv II | ich | bekrittelte | ||
Imperativ | Singular | bekrittel! bekrittele! | ||
Plural | bekrittelt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
bekrittelt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:bekritteln |
επικρίνω [epikríno] -ομαι Ρ πρτ. και αόρ. επέκρινα, απαρέμφ. επικρίνει, παθ. αόρ. επικρίθηκα, απαρέμφ. επικριθεί : εκφράζω δυσμενή κρίση ή γενικά άποψη για κπ. ή για κτ.· (πρβ. κατακρίνω): επικρίνω τη συμπεριφορά / τις πράξεις κάποιου. Ενώ εσύ ο ίδιος αδρανείς, διαρκώς κρίνεις και συνήθως επικρίνεις τις ενέργειες των άλλων. Tο φιλμ επικρίθηκε έντονα από την Εκκλησία ως αντιχριστιανικό.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.