Griechisch | Deutsch |
---|---|
Απαιτείται διευκρίνιση των ειδών κρατικής ενίσχυσης που θεωρούνται αποδεκτά και νόμιμα και των πτυχών που μπορούν να συνδεθούν μεταξύ τους, ενδεχομένως περιλαμβανομένης της ενίσχυσης των επενδύσεων υπέρ της φυσικής αγωγής, καθώς και όσον αφορά τη χρηματοδότηση, εφόσον κριθεί αναγκαίο ακόμη και με την επικουρία ευρωπαϊκών πόρων στο πλαίσιο των διαρθρωτικών ταμείων, για τον εκσυγχρονισμό και τον εξοπλισμό των σχολείων. | Es muss Klarheit herrschen, welche Arten staatlicher Unterstützung akzeptabel und rechtmäßig sind und was womöglich bis zur Verstärkung von Investitionen im Sportunterricht und hinsichtlich der Finanzierung, gegebenenfalls auch mit Hilfe europäischer Mittel, im Rahmen der Strukturfonds, der Modernisierung und Bereitstellung von Schulen miteinander vereinbart werden kann. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Verstärkung |
Verschärfung |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Verstärkung | die Verstärkungen |
Genitiv | der Verstärkung | der Verstärkungen |
Dativ | der Verstärkung | den Verstärkungen |
Akkusativ | die Verstärkung | die Verstärkungen |
επικουρία η [epikuría] : (σπάν.) βοήθεια: Έρχομαι για / σε επικουρία κάποιου, για να τον βοηθήσω. || (πληθ.) στρατιωτικές ενισχύσεις.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.