Griechisch | Deutsch |
---|---|
Στην ουσία, τα ανώτατα συνολικά ποσά των δανείων ανά δικαιούχο είναι ίσα με τα αναγραφόμενα ποσά στις καταστάσεις αναγνωρισμένων δικαιωμάτων που έχουν καταρτιστεί από το Υπουργείο Γεωργίας, οι οποίες συγκροτούνται με τη διαμεσολάβηση του Οργανισμού Ελαιολάδου (Agencia para el Aceite de Oliva), οι οποίες βασίζονται στον βεβαιωμένο όγκο των αποθεμάτων σε όλες τις φάσεις της βιομηχανικής διαδικασίας παραγωγής για κάθε βιομηχανία κατά την ημερομηνία της 3ης Ιουλίου 2001 και στις ποσότητες ελαιόλαδου οι οποίες παραδόθηκαν στις βιομηχανίες εμφιάλωσης προς εμπορική διανομή. | Die Darlehenshöchstbeträge pro Begünstigtem entsprechen nämlich den Beträgen, die in den durch das MAPA bzw. dessen Olivenölagentur ausgestellten Lizenzen aufgeführt sind, und die auf den in jedem einzelnen Unternehmen am 3. Juli 2001 gelagerten beglaubigten Ölmengen in den verschiedenen Stufen der industriellen Verarbeitung und dem an die Abfüllunternehmen für den Vertrieb im Handel gelieferten Ölmengen beruhen. Übersetzung bestätigt |
Μολονότι η σχετική συναλλαγή δεν πρέπει να φορολογείται έως ότου πραγματοποιηθεί η τελική παροχή αγαθών ή υπηρεσιών, η εμπορική διανομή ενός ΚΠΣ συνιστά από μόνη της παροχή φορολογητέας υπηρεσίας, η οποία είναι ανεξάρτητη από τη σχετική παροχή. | Auch wenn der zugrunde liegende Umsatz erst dann zu besteuern ist, wenn letztendlich der Gegenstand geliefert oder die Dienstleistung erbracht wird, handelt es sich beim gewerblichen Vertrieb eines Mehrzweck-Gutscheins um eine steuerpflichtige Dienstleistung, die nicht mit der zugrunde liegenden Lieferung von Gegenständen oder der zugrunde liegenden Dienstleistung zusammenhängt. Übersetzung bestätigt |
πρόκειται για τους κατασκευαστές κεραιών, καθώς και για εισαγωγείς και χονδρεμπόρους οι οποίοι ασχολούνται με την εμπορική διανομή τους. | Es handelt sich um Antennenhersteller sowie um Importeure und Großhändler, die sich mit dem kommerziellen Vertrieb befassen. Übersetzung bestätigt |
Ωστόσο, η αβεβαιότητα σχετικά με την ορθή φορολογική αντιμετώπιση μπορεί να αποτελέσει πρόβλημα για τις διασυνοριακές συναλλαγές και για τις αλυσιδωτές συναλλαγές που πραγματοποιούνται στην εμπορική διανομή των κουπονιών. | Unsicherheit hinsichtlich der korrekten steuerlichen Behandlung kann jedoch bei grenzübergreifenden Umsätzen und bei Reihengeschäften im gewerblichen Vertrieb von Gutscheinen Probleme aufwerfen. Übersetzung bestätigt |
Τότε θα είναι σημαντικό να έχει υλοποιηθεί από κοινού η συγκεκριμένη δράση πληροφόρησης και κατάρτισης, και να έχουν τεθεί σε αλληλεπίδραση τα τρία στοιχεία της αγοράς, που είναι η βιομηχανία, η εμπορική διανομή και, κυρίως, οι καταναλωτές, δηλαδή ο τομέας που κατέχει την κορυφαία θέση του τριγώνου. | Bis dahin werden die genannten Schulungsund Informationsmaßnahmen unbedingt gemeinsam durchgeführt sein müssen, und es wird eine Zusammenarbeit zwischen den drei Marktelementen, nämlich Industrie, Handel und Vertrieb sowie vor allem mit dem an der Spitze dieses Dreiecks stehenden Sektor, nämlich den Verbrauchern, erforderlich sein. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Vertrieb |
Vertriebsabteilung |
Verkaufsabteilung |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.