Griechisch | Deutsch |
---|---|
2.4.3 Σεξιστικά αστεία, ύβρεις, ταπεινωτικοί εμπαιγμοί, άσεμνες χειρονομίες, πορνογραφικές εικόνες σε επαγγελματικούς χώρους και στο Διαδίκτυο (το οποίο είναι ένα μέσο εργασίας για πολλούς εργαζόμενους), ηθική και σεξουαλική παρενόχληση, βιασμός και άλλες σεξουαλικές επιθέσεις, ενδοοικογενειακή βία, ποιά γυναίκα θα μπορούσε να ισχυριστεί ότι δεν υπήρξε ποτέ θύμα τουλάχιστον μιας εξ αυτών των σεξιστικών συμπεριφορών10; | 2.4.3 Sexistische Witze, Beleidigungen, erniedrigende Spötteleien, unangebrachte Gesten, pornografische Bilder in Geschäftsräumen und im Internet (das für viele Arbeitnehmer ein Arbeitsinstrument ist), Mobbing und sexuelle Belästigung, Vergewaltigung und andere sexuelle Gewalt, Gewalt in der Partnerschaft: Welche Frau kann von sich behaupten, niemals mindestens einer dieser sexistischen Handlungen ausgesetzt worden zu sein10? Übersetzung bestätigt |
2.4.3 Σεξιστικά αστεία, ύβρεις, ταπεινωτικοί εμπαιγμοί, άσεμνες χειρονομίες, πορνογραφικές εικόνες σε επαγγελματικούς χώρους και στο Διαδίκτυο (το οποίο είναι ένα μέσο εργασίας για πολλούς εργαζόμενους), ηθική και σεξουαλική παρενόχληση, βιασμός και άλλες σεξουαλικές επιθέσεις, ενδοοικογενειακή βία, ποιά γυναίκα θα μπορούσε να ισχυριστεί ότι δεν υπήρξε ποτέ θύμα τουλάχιστον μιας εξ αυτών των σεξιστικών συμπεριφορών;10 | 2.4.3 Sexistische Witze, Beleidigungen, erniedrigende Spötteleien, unangebrachte Gesten, pornografische Bilder in Geschäftsräumen und im Internet (das für viele Arbeitnehmer ein Arbeitsinstrument ist), Mobbing und sexuelle Belästigung, Vergewaltigung und andere sexuelle Gewalt, Gewalt in der Partnerschaft: Welche Frau kann von sich behaupten, niemals mindestens einer dieser sexistischen Handlungen ausgesetzt worden zu sein?10 Übersetzung bestätigt |
2.4.3 Σεξιστικά αστεία, ύβρεις, ταπεινωτικοί εμπαιγμοί, άσεμνες χειρονομίες, πορνογραφικές εικόνες σε επαγγελματικούς χώρους και στο Διαδίκτυο (το οποίο είναι ένα μέσο εργασίας για πολλούς εργαζόμενους), ηθική και σεξουαλική παρενόχληση, βιασμός και άλλες σεξουαλικές επιθέσεις, ενδοοικογενειακή βία, ποιά γυναίκα θα μπορούσε να ισχυριστεί ότι δεν υπήρξε ποτέ θύμα τουλάχιστον μιας εξ αυτών των σεξιστικών συμπεριφορών10; | 2.4.3 Sexistische Witze, Beleidigungen, erniedrigende Spötteleien, unangebrachte Gesten, pornographische Bilder in Geschäftsräumen und im Internet (das für viele Arbeitnehmer ein Arbeitsinstrument ist), Mobbing und sexuelle Belästigung, Vergewaltigung und andere sexuelle Gewalt, Gewalt in der Partnerschaft: Welche Frau kann von sich behaupten, niemals mindestens einer dieser sexistischen Handlungen ausgesetzt worden zu sein10? Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Satire |
Verspottung |
Farce |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Verspottung | die Verspottungen |
Genitiv | der Verspottung | der Verspottungen |
Dativ | der Verspottung | den Verspottungen |
Akkusativ | die Verspottung | die Verspottungen |
εμπαιγμός ο [embeγmós] : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του εμπαίζω. 1. περιφρονητικός ή προσβλητικός αστεϊσμός σε βάρος κάποιου· χλευασμός, κορόιδεμα: Δημόσιος εμπαιγμός, διαπόμπευση, διασυρμός. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.