γεράματα mittelgriechisch γηράματα, Mehrzahl von γήραμα altgriechisch γηράω / γηρῶ / γηράσκω γῆρας
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Συνεπώς, η αντιμετώπιση του υπερβολικού βάρους και της παχυσαρκίας δεν είναι σημαντική μόνον σε σχέση με τη δημόσια υγεία, αλλά επίσης θα μειώσει τις μακροπρόθεσμες δαπάνες των υγειονομικών υπηρεσιών και θα σταθεροποιήσει τις οικονομίες προσφέροντας τη δυνατότητα στους πολίτες να ζουν παραγωγικές ζωές μέχρι τα βαθιά τους γεράματα. | Die Bekämpfung von Übergewicht und Adipositas ist somit nicht nur aus Sicht der öffentlichen Gesundheit wichtig, sondern soll auch die Langzeitkosten des Gesundheitswesens senken und die Volkswirtschaften stabilisieren, indem die Bürger in die Lage versetzt werden, auch im Alter ein produktives Leben zu führen. Übersetzung bestätigt |
Σύμφωνα με την έκθεση, για την ΕΕ συνολικά, οι συντάξεις, επί του παρόντος, παρέχουν στους περισσότερους ανθρώπους επαρκή προστασία έναντι της φτώχειας και επαρκή εισοδηματική ασφάλεια στα γεράματα. | Laut dem Bericht bieten die Renten und Pensionen in der EU insgesamt den meisten Menschen derzeit einen ausreichenden Schutz vor Armut und eine angemessene Einkommenssicherheit im Alter. Übersetzung bestätigt |
Η δεύτερη περίπτωση αφορά μια γυναίκα η οποία, δεκατρείς εβδομάδες πριν από τη συνταξιοδότηση, περιμένει εναγωνίως να μάθει σχετικά με μια απόφαση που θα επηρεάσει σοβαρά τα οικονομικά της στα γεράματα. | Im zweiten Fall geht es um eine Frau, die seit dreizehn Wochen im Ruhestand ist und verzweifelt auf ein Urteil wartet, das ihre finanzielle Situation im hohen Alter nachhaltig beeinflussen wird. Übersetzung bestätigt |
Στην περίπτωση αυτή πρέπει να παράσχουμε επειγόντως βοήθεια, πρέπει να αναπτύξουμε στην εκπαίδευση επαγγελματικά προφίλ, πρέπει να προωθήσουμε την ψυχαγωγία της μάθησης και πρέπει να προσπαθήσουμε να προσφέρουμε στον τομέα της υγείας δομές οι οποίες θα διασφαλίσουν την υγεία μας μέχρι τα βαθιά γεράματα. | Hier müssen wir dringend Unterstützung bieten, wir müssen in der Bildung Berufsprofile entwickeln, wir müssen das learning entertainment voran treiben und wir müssen versuchen, dass wir im Gesundheitsbereich Strukturen anbieten, die uns Gesundheit bis ins hohe Alter garantieren. Übersetzung bestätigt |
Το μέλλον που προετοιμάζει η ΕΕ για τους εργαζόμενους με βάση τους άξονες της πολιτικής της, είναι αυτό του "απασχολήσιμου", που από την προσχολική ακόμη ηλικία θα αποκτά αποσπασματικές, ευκαιριακές δεξιότητες και κατάρτιση, θα περιπλανιέται σε διάφορες μορφές ημιαπασχόλησης, με μισά ή καθόλου εργασιακά, κοινωνικά, ασφαλιστικά συνταξιοδοτικά δικαιώματα, κινούμενος σε όλα τα μήκη και πλάτη της χώρας του και της ΕΕ σε αναζήτηση δουλειάς, διαρκώς επανακαταρτιζόμενος για τις ανάγκες του κεφαλαίου με γνώσεις μιας χρήσης, δουλεύοντας μέχρι τα βαθιά γεράματα ή το θάνατο, παράγοντας απίστευτο πλούτο που θα τον καρπώνεται και ιδιοποιείται η πλουτοκρατία. | Die Zukunft, die die EU für die Arbeitnehmer auf der Grundlage ihrer politischen Hauptschwerpunkte vorbereitet, ist eine Politik der "Nichtbeschäftigung", bei der sie bereits ab dem Vorschulalter bruchstückhafte, angepasste Fähigkeiten erwerben und eine ebensolche Ausbildung erhalten, bei der sie von einer Halbtagsbeschäftigung zur nächsten getrieben werden, die ihnen halbe bzw. gar keine Arbeitsund sozialen Rechte, Versicherungsund Rentenansprüche bietet, bei der sie ständig landauf, landab sowie in der ganzen EU unterwegs sind, um Arbeit zu suchen, bei der sie permanent entsprechend den Forderungen des Kapitals umgeschult werden und Kenntnisse je nach Bedarf erwerben und sie bis ins hohe Alter bzw. bis zum Tod arbeiten und dabei einen unvorstellbaren Reichtum schaffen, den sich die Plutokratie raffgierig aneignet. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
γηρατειά |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Alter |
Lebensalter |
Altersstufe |
Lebensphase |
starke Deklination ohne Artikel | ||
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | Alter | Alte |
Genitiv | Alten | Alter |
Dativ | Altem | Alten |
Akkusativ | Alten | Alte |
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel | ||
Singular | Plural | |
Nominativ | der Alte | die Alten |
Genitiv | des Alten | der Alten |
Dativ | dem Alten | den Alten |
Akkusativ | den Alten | die Alten |
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …) | ||
Singular | Plural | |
Nominativ | ein Alter | keine Alten |
Genitiv | eines Alten | keiner Alten |
Dativ | einem Alten | keinen Alten |
Akkusativ | einen Alten | keine Alten |
γεράματα τα [jerámata] : η γεροντική ηλικία· η τελευταία περίοδος της ζωής του ανθρώπου που ακολουθεί την ωριμότητα και που χαρακτηρίζεται από εξασθένηση των βιολογικών λειτουργιών και υποχώρηση της ζωτικότητας· τα γηρατειά: Είχε καλά γεράματα. Έζησαν ευτυχισμένοι ως τα βαθιά τους γεράματα. ΠAΡ Tώρα στα γεράματα μάθε γέρο γράμματα, γι΄ αυτούς που αναγκάζονται να μάθουν ή να κάνουν κτ. που δεν ταιριάζει στην ηλικία τους.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.