Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η έκθεση του Michel Dary επί της οποίας οφείλουμε να λάβουμε θέση σήμερα προτείνει, κατά τη μεταβατική περίοδο πριν τη βουτιά στο άγνωστο, το τέλος δηλαδή της ΚΟΑ στον τομέα της μπανάνας, να δώσουμε διάφορα "δίχτυα ασφαλείας" στις χώρες ΑΚΕ. | Der Bericht von Michel Dary, über den wir heute abstimmen, schlägt vor, dass während des Übergangszeitraums vor dem Sprung ins Ungewisse nach Abschaffung der GMO für Bananen mehrere "Schutzvorkehrungen " zugunsten der AKP-Staaten getroffen werden. Übersetzung bestätigt |
Η πρώτη σου βουτιά ; | Ist das Ihr erster Sprung? Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Kopfsprung | die Kopfsprünge |
Genitiv | des Kopfsprunges des Kopfsprungs | der Kopfsprünge |
Dativ | dem Kopfsprung dem Kopfsprunge | den Kopfsprüngen |
Akkusativ | den Kopfsprung | die Kopfsprünge |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Hechtsprung | die Hechtsprünge |
Genitiv | des Hechtsprunges des Hechtsprungs | der Hechtsprünge |
Dativ | dem Hechtsprung dem Hechtsprunge | den Hechtsprüngen |
Akkusativ | den Hechtsprung | die Hechtsprünge |
βουτιά η [vutxá] : 1. κατάδυση κολυμβητή ή δύτη στο νερό: Έκανε μια θεαματική βουτιά από την εξέδρα. Mην κάνεις βουτιές εδώ, γιατί έχει βράχια. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.