Griechisch | Deutsch |
---|---|
Πράγματι, εναπόκειται σε άλλα θεσμικά όργανα το καθήκον να λάβουν αποφάσεις σχετικά με τη βασιμότητα των νομικών προϋποθέσεων και, κυρίως, των υγειονομικών αιτιολογήσεων που εγκρίθηκαν από τις γαλλικές αρχές, και ως προς αυτό αναμένουμε με ανυπομονησία τη συνέντευξη Τύπου του Επιτρόπου Byrne, η οποία θα γίνει σήμερα το απόγευμα. | Tatsächlich müssen andere Institutionen über die Stichhaltigkeit der rechtlichen Voraussetzungen und insbesondere der von den französischen Behörden angeführten gesundheitlichen Begründung entscheiden, und hierzu warten wir ungeduldig auf die für heute Nachmittag angesetzte Pressekonferenz mit Kommissar Byrne. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Legitimation | die Legitimationen |
Genitiv | der Legitimation | der Legitimationen |
Dativ | der Legitimation | den Legitimationen |
Akkusativ | die Legitimation | die Legitimationen |
βασιμότητα η [vasimótita] : η ιδιότητα του βάσιμου.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.