ασυνέπεια α- + συνέπεια Koine-Griechisch συνέπεια σύν + altgriechisch ἔπος ϝέπος proto-griechisch *wékʷos indoeuropäisch (Wurzel) *wékʷos *wekʷ- (μιλώ) ((Lehnübersetzung) französisch inconséquence)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
8.6 Οι κοινωνικές υπηρεσίες για τους άστεγους δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται συστηματικά για να αντισταθμιστούν οι ασυνέπειες της πολιτικής τάξης σε θέματα μετανάστευσης ή έλλειψης εξειδικευμένων υπηρεσιών για την υποδοχή των μεταναστών. | 8.6 Die Sozialdienste für Obdachlose dürfen nicht systematisch dazu eingesetzt werden, um die Inkonsequenz von Politikern auf dem Gebiet der Einwanderung und den Mangel an spezialisierten Diensten für die Aufnahme von Einwanderern auszugleichen. Übersetzung bestätigt |
Η Επιτροπή διαπιστώνει μια κάποια ασυνέπεια στην ανησυχία που εκφράζουν τα κράτη μέλη ως προς την προοπτική διαδικασιών επί παραβάσει για μη επίτευξη του επιπέδου του στόχου εξοικονόμησης ενέργειας (αιτιολογική σκέψη 8α). | Die Kommission sieht eine gewisse Inkonsequenz hinsichtlich der Sorge, die die Mitgliedstaaten bezüglich etwaiger Vertragsverletzungsverfahren im Falle des Nichterreichens des Einsparziels (Erwägungsgrund 8 a) haben, da die Mitgliedstaaten schließlich nur die Maßnahmen ergreifen müssen, die wirtschaftlich sind. Übersetzung bestätigt |
Η ανακοίνωση επιβάλλεται να αφορά, μεταξύ άλλων, τις τρέχουσες αδυναμίες στη στρατηγική ολοκλήρωσης και την ασυνέπεια και έλλειψη συνέπειας της κοινοτικής πολιτικής, την αποτελεσματικότητα των μέσων της περιβαλλοντικής πολιτικής, τα σοβαρά κενά στην εφαρμογή και επιβολή της νομοθεσίας από τα κράτη μέλη, τη θετική και αρνητική επίδραση της παγκοσμιοποίησης, το ρόλο των ΜΜΕ, το σύνδεσμο μεταξύ οικονομικής αύξησης και προστασίας του περιβάλλοντος καθώς και τη στάση του κοινού έναντι των διαρθρωτικών αλλαγών στις κοινωνίες μας που απαιτείται για την επίτευξη βιώσιμης ανάπτυξης παγκοσμίως. | Diese Mitteilung sollte sich u.a. mit folgenden Aspekten beschäftigen: mit den derzeitigen Mängeln der Integrationsstrategien, wozu auch die Inkonsequenz und Inkohärenz der EU-Politiken gehört, mit der Effizienz der umweltpolitischen Instrumente, den riesigen Lücken bei der Umsetzung und Durchsetzung des Umweltrechts durch die Mitgliedstaaten, den positiven und negativen Auswirkungen der Globalisierung, der Rolle der KMU, der Verknüpfung von Wirtschaftswachstum und Umweltschutz sowie mit der Einstellung der Allgemeinheit zu strukturellen gesellschaftlichen Veränderungen, die für eine wirkliche, weltweit nachhaltige Entwicklung unerläßlich sind. Übersetzung bestätigt |
Η ανακοίνωση επιβάλλεται να αφορά, μεταξύ άλλων, τις τρέχουσες αδυναμίες στη στρατηγική ολοκλήρωσης και την ασυνέπεια και έλλειψη συνοχής της κοινοτικής πολιτικής, την αποτελεσματικότητα των μέσων της περιβαλλοντικής πολιτικής, τα σοβαρά κενά στην εφαρμογή και επιβολή της νομοθεσίας από τα κράτη μέλη, τη θετική και αρνητική επίδραση της παγκοσμιοποίησης, το ρόλο των ΜΜΕ, το σύνδεσμο μεταξύ οικονομικής αύξησης και προστασίας του περιβάλλοντος καθώς και τη στάση του κοινού έναντι των διαρθρωτικών αλλαγών στις κοινωνίες μας που απαιτούνται για την επίτευξη βιώσιμης ανάπτυξης παγκοσμίως. | Diese Mitteilung sollte sich u.a. mit folgenden Aspekten beschäftigen: mit den derzeitigen Mängeln der Integrationsstrategien, wozu auch die Inkonsequenz und Inkohärenz der EU-Politiken gehört, mit der Effizienz der umweltpolitischen Instrumente, den riesigen Lücken bei der Umsetzung und Durchsetzung des Umweltrechts durch die Mitgliedstaaten, den positiven und negativen Auswirkungen der Globalisierung, der Rolle der KMU, der Verknüpfung von Wirtschaftswachstum und Umweltschutz sowie mit der Einstellung der Allgemeinheit zu strukturellen gesellschaftlichen Veränderungen, die für eine wirkliche, weltweit nachhaltige Entwicklung unerläßlich sind. Übersetzung bestätigt |
Η Επιτροπή έπρεπε επίσης να είχε εντοπίσει και να είχε άρει την ασυνέπεια και την έλλειψη συνοχής που παρουσίαζε η πολιτική της. | Nötig wäre ferner gewesen, die Inkonsequenz und die Inkohärenz der eigenen Politik aufzuzeigen und abzustellen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Inkonsequenz | die Inkonsequenzen |
Genitiv | der Inkonsequenz | der Inkonsequenzen |
Dativ | der Inkonsequenz | den Inkonsequenzen |
Akkusativ | die Inkonsequenz | die Inkonsequenzen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Unzuverlässigkeit | die Unzuverlässigkeiten |
Genitiv | der Unzuverlässigkeit | der Unzuverlässigkeiten |
Dativ | der Unzuverlässigkeit | den Unzuverlässigkeiten |
Akkusativ | die Unzuverlässigkeit | die Unzuverlässigkeiten |
ασυνέπεια η [asinépia] : η ιδιότητα του ασυνεπούς· συμπεριφορά αντιφατική, που χαρακτηρίζεται από τη μη τήρηση των υποχρεώσεων ή των συμφωνημένων. ANT συνέπεια: Έδειξε μεγάλη ασυνέπεια. || Yπάρχει ασυνέπεια ανάμεσα στα λόγια και στις πράξεις του, αναντιστοιχία.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.