Griechisch | Deutsch |
---|---|
Είναι σκόπιμο να προβλέπεται επαρκής χώρος, ώστε κάθε ζώο να μπορεί να στέκεται όρθιο, να ξαπλώνει αναπαυτικά, να τεντώνεται και να περιποιείται τον εαυτό του, να έχει πρόσβαση στον κοινό χώρο ανάπαυσης και να διαθέτει άνεση για να τραφεί. | Jedes Tier sollte über genügend Platz verfügen, um aufrecht stehen, sich bequem hinlegen, ausstrecken und selbst putzen zu können, und dabei Zugang zu einem gemeinsamen Liegeund einem geeigneten Fütterungsbereich haben. Übersetzung bestätigt |
Αξιότιμοι κύριοι βουλευτές, επιτρέψτε μου κατ' αρχήν να ευχηθώ, σε όλους τους συνεργάτες και τις συνεργάτιδές μας, στις καμπίνες, να μπορέσουν να ξεκουράσουν το λαιμό τους, στους κλητήρες μας, να μπορέσουν να καθίσουν αναπαυτικά, και σε όλους τους συνεργάτες μας του Προεδρείου, να μπορέσουν να ξεκουραστούν από αυτήν τη σκλαβιά που αντιπροσωπεύει το να βοηθά κανείς στην καλή λειτουργία του Κοινοβουλίου. | Meine Damen und Herren Abgeordneten, erlauben Sie mir, zunächst allen unseren Mitarbeitern in den Kabinen zu wünschen, daß sie ihre Stimmbänder schonen können, unseren Saaldienern, daß sie sich bequem setzen und allen Mitarbeitern des Präsidiums, daß sie sich von der Arbeit ausruhen können, die darin besteht, für das reibungslose Funktionieren des Parlament Sorge zu tragen. Übersetzung bestätigt |
Βλέπουμε τους διοικητές των εθνικών κεντρικών τραπεζών να στέκονται όρθιοι ο ένας δίπλα στον άλλο στη δεύτερη σειρά, ενώ στην πρώτη σειρά πέντε άτομα κάθονται αναπαυτικά στις πολυθρόνες τους: ο πρόεδρος του ΕΝΙ, που έγινε πρόεδρος της ΕΚΤ, ο κ. Duisenberg, καθώς και, όπως είναι φυσικό, ο αντιπρόεδρος του Ιδρύματος, πλαισιωμένοι από δύο διοικητές της Κεντρικής Τράπεζας, θηλυκού γένους, το οποίο επίσης εξηγείται. | Auf diesem Foto sieht man die Gouverneure der nationalen Zentralbanken, die aufrecht in einer Linie in der zweiten Reihe stehen, während in der ersten Reihe fünf Personen bequem in ihren Sesseln sitzen: der Präsident des EWI, Herr Duisenberg, der inzwischen zum Präsidenten der EZB ernannt wurde, sowie der Vizepräsident, was ganz normal ist. Diese beiden werden von den zwei weiblichen Präsidiumsmitgliedern der Zentralbank eingerahmt, was ebenfalls verständlich ist. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu αναπαυτικά.
αναπαυτικά, επίρρ.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.