ανάλωση altgriechisch ἀνάλωσις ἀναλίσκω / ἀναλόω / ἀναλῶ ((Lehnbedeutung) französisch consommation)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Καθεμία από τις επεξεργασίες που αναφέρονται στα σημεία Β και Γ, εκτός από την αύξηση και τη μείωση της οξύτητας των οίνων, επιτρέπεται μόνον εφόσον επιτελείται, υπό τους όρους που θα καθοριστούν με τη διαδικασία του άρθρου 113 παράγραφος 2, κατά τη διάρκεια της μεταποίησης των νωπών σταφυλιών, του γλεύκους σταφυλιών, του γλεύκους σταφυλιών που έχει υποστεί μερική ζύμωση και του νεαρού οίνου που βρίσκεται ακόμη σε κατάσταση ζύμωσης, σε οίνο ή άλλο ποτό που προορίζεται για άμεση ανάλωση από τον άνθρωπο και αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, εκτός από τον αφρώδη ή αεριούχο αφρώδη οίνο, στην αμπελουργική ζώνη όπου συγκομίζονται τα χρησιμοποιούμενα νωπά σταφύλια. | Jede der in den Abschnitten B und C genannten Behandlungen, mit Ausnahme der Säuerung und Entsäuerung von Wein, darf bei der Verarbeitung von frischen Weintrauben, Traubenmost, teilweise gegorenem Traubenmost und Jungwein zu Wein oder zu einem anderen für den unmittelbaren menschlichen Verbrauch bestimmten Getränk im Sinne von Artikel 1 Absatz 1, außer Schaumwein oder Schaumwein mit zugesetzter Kohlensäure, gemäß nach dem Verfahren gemäß Artikel 113 Absatz 2 noch festzulegenden Bedingungen nur in derjenigen Weinbauzone durchgeführt werden, in der die verwendeten frischen Weintrauben geerntet wurden. Übersetzung bestätigt |
με κατάλληλη κατεργασία η οποία το καθιστά κατάλληλο για ανάλωση ως έχει· | so behandelt wurde, dass es zum Verbrauch in unverändertem Zustand geeignet ist; Übersetzung bestätigt |
Λογαριασμοί 511 και 515: Στοιχεία κόστους αμοιβών και πρόσθετων αμοιβών· απόσβεση ηλεκτρονικών υπολογιστών και προγραμμάτων υπολογιστών· υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών· ανάλωση υλικών και τρόποι εκμετάλλευσης· επισκευές και συντήρηση ταχυδρομικού εξοπλισμού. | Konto 511 und 515: Löhne und Gehälter sowie Lohnund Gehaltszuschläge, Abschreibung von Computern und Computerprogrammen; Verbrauch von Materialien und Formularvordrucken, Instandsetzung und Wartung von Postanlagen. Übersetzung bestätigt |
Συνολική ανάλωση | Verbrauch insgesamt Übersetzung bestätigt |
Εάν, αντίθετα, η οντότητα κατέχει το κτίριο στο πλαίσιο μιας επιχειρηματικής λογικής με στόχο την ανάλωση ουσιαστικά όλων των οικονομικών οφελών που ενσωματώνονται στο κτίριο με την πάροδο του χρόνου παρά μέσω πώλησης, η παραδοχή αυτή ανατρέπεται για το κτίριο. | Wird das Gebäude stattdessen im Rahmen eines Geschäftsmodells gehalten, das nicht auf Veräußerung, sondern im Wesentlichen auf Verbrauch des gesamten wirtschaftlichen Nutzens im Laufe der Zeit abzielt, wäre diese Vermutung für das Gebäude widerlegt. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Konsum |
Verbrauch |
Konsumtion |
Konsumption |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Verbrauch | die Verbräuche |
Genitiv | des Verbrauchs des Verbrauches | der Verbräuche |
Dativ | dem Verbrauch dem Verbrauche | den Verbräuchen |
Akkusativ | den Verbrauch | die Verbräuche |
ανάλωση η [análosi] : (λόγ.) 1. κατανάλωση: H ανάλωση των ευπαθών προϊόντων επιτρέπεται μικρό μόνο διάστημα μετά την παραγωγή τους. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.