Griechisch | Deutsch |
---|---|
Δεν θέλω να είμαι αγενής ούτε προς το Συμβούλιο ούτε προς την Επιτροπή, αλλά ο υπουργός μίλησε για 23 λεπτά και 49 δευτερόλεπτα και ο Επίτροπος μίλησε για 21 λεπτά και 19 δευτερόλεπτα. | Ich möchte nicht unhöflich gegenüber dem Rat oder der Kommission erscheinen, aber der Minister hat 23 Minuten und 49 Sekunden gesprochen und der Herr Kommissar 21 Minuten und 19 Sekunden. Übersetzung bestätigt |
Δεν θέλω να ακουστώ αγενής αλλά όταν κοιτάζω την επιτροπή μου την Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων βλέπω ότι η νοοτροπία τους είναι κολλημένη στη δεκαετία του 1970 -ότι δεν έχουν προχωρήσει. | Ich möchte wirklich nicht unhöflich sein, aber wenn ich mich in meinem Ausschuss so umschaue dem Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter -, dann stelle ich fest, dass das Denken seiner Mitglieder noch tief in den 1970er Jahren verwurzelt ist. Übersetzung bestätigt |
Δεν θέλω να φανώ αγενής, αλλά ξέρετε, πραγματικά, έχετε το χάρισμα σφουγγαρόπανου και την εμφάνιση ενός χαμηλόβαθμου υπαλλήλου τράπεζας. | Ich möchte nicht unhöflich sein, aber wissen Sie, Sie haben wirklich das Charisma eines feuchten Lappens und das Auftreten eines kleinen Bankangestellten. Übersetzung bestätigt |
Όπως είπατε, κύριε Πρόεδρε, δεν θα θέλατε να φανείτε αγενής. | Wie Sie gesagt haben, Herr Vorsitzender, Sie wollen nicht unhöflich sein. Übersetzung bestätigt |
Ο κοινοβουλευτικός εκπρόσωπος, που έφυγε πάλι κύριε Πρόεδρε, σε κάποια από τις επόμενες συνεδρίασεις θα σηκωθώ να φύγω και εγώ, για να δείξω επιτέλους στις κυρίες και τους κυρίους βουλευτές του Κοινοβουλίου πόσο χαζή είναι η συμπεριφορά αυτή, αλλά και αγενής απέναντι στην Επιτροπή, να λέει δηλαδή κανείς κάτι για τη σοκολάτα και μετά να σηκώνεται και να φεύγει. | Der Parlamentarier, der jetzt wieder gegangen ist Herr Präsident, ich werde bei einer der nächsten Sitzungen gehen, um endlich einmal den Damen und Herren des Parlaments zu zeigen, wie idiotisch es ist und im übrigen auch unhöflich der Kommission gegenüber, daß man hier etwas über die Schokolade sagt und dann weggeht. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
αγενής -ής -ές [ajenís] : που η συμπεριφορά του χαρακτηρίζεται από έλλειψη καλών τρόπων. ANT ευγενής.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.