έρμαιο απόδοση στο μονοτονικό της λέξης ἕρμαιο altgriechisch ἕρμαιον Ερμής
Griechisch | Deutsch |
---|---|
"Η αύξηση της προσφοράς οπτικοακουστικών προγραμμάτων απαιτεί τη θέσπιση σειράς μέτρων για την προστασία των καταναλωτών, τα οποία εμποδίζουν να γίνει ο καταναλωτής, συνειδητά έρμαιο εκείνων οι οποίοι ασκούν άμεση επιρροή επί των οπτικοακουστικών μέσων και οι οποίοι κατέχουν εκτεταμένες πληροφορίες στον τομέα αυτό. | Die Zunahme des Medienangebots erfordert eine Reihe von verbraucherpolitischen Maßnahmen, die verhindern, daß der Verbraucher unbewußt zum Spielball derjenigen wird, die unmittelbaren Einfluß auf die Medien und die darin verbreiteten Informationen haben. Übersetzung bestätigt |
Η έρευνα δεν θα πρέπει να γίνει έρμαιο βραχυπρόθεσμων δημοσιονομικών σχεδιασμών αλλά ούτε και αντικείμενο πειραματικών προσανατολισμών. | Forschungspolitik darf nicht zum Spielball kurzfristiger budgetärer Planungen und Lenkungsexperimente werden. Übersetzung bestätigt |
Ανησυχούμε πολύ κυρίως γιατί ολόκληρος ο νότιος Καύκασος είναι έρμαιο οικονομικών συμφερόντων λόγω των κοιτασμάτων πετρελαίου και αποτελεί εστία ανάφλεξης και για την Ευρώπη. | Wir sind sehr besorgt darüber, vor allem, weil der gesamte Südkaukasus wegen seiner Ölvorkommen Spielball kommerzieller Interessen und auch für Europa ein Explosionsherd ist. Übersetzung bestätigt |
Η Ευρώπη δεν μπορεί να είναι έρμαιο του πεπρωμένου, ενός πεπρωμένου που καθορίζουν άλλοι. | Europa darf kein Spielball des Schicksals sein, eines Schicksals, das von anderen vorgezeichnet wird. Übersetzung bestätigt |
Αρνούμενοι την πρόταση του opt-in στους δημόσιους καταλόγους για όλα τα μέσα, των κινητών τηλεφώνων μη εξαιρουμένων, καθένας μας γίνεται έρμαιο των πλέον ποικίλων ενοχλητικών, επίμονων και απαιτητικών στοιχείων. | Durch die generelle Ablehnung der vorgeschlagenen Opt-in-Regelung für öffentliche Verzeichnisse, wobei nicht einmal eine Ausnahme für die Mobiltelefone gemacht werden soll, werden wir alle zum Spielball verschiedener Aufdringlinge, Bewerber und Bittsteller. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Spielball | die Spielbälle |
Genitiv | des Spielballes des Spielballs | der Spielbälle |
Dativ | dem Spielball dem Spielballe | den Spielbällen |
Akkusativ | den Spielball | die Spielbälle |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Strandgut | die Strandgüter |
Genitiv | des Strandgutes des Strandguts | der Strandgüter |
Dativ | dem Strandgut dem Strandgute | den Strandgütern |
Akkusativ | das Strandgut | die Strandgüter |
έρμαιο το [érmeo] : (με γεν.) για πρόσωπο ή για πράγμα που εξαρτάται απόλυτα από κτ., που παρασύρεται από μια κατάσταση: Ο άνθρωπος να μην είναι έρμαιο των παθών και των ενστίκτων αλλά να κατευθύνεται από το λογικό. || ιδίως για πλοίο που παρασύρεται συνήθ. ακυβέρνητο: Tο πλοίο έγινε έρμαιο των κυμάτων / των ανέμων. Πλοίο με επικίνδυνο φορτίο βρίσκεται έρμαιο στον Aτλαντικό.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.