zweckmäßig
 Adj.

κατάλληλος Adj.
(8)
DeutschGriechisch
Text in eckigen Klammern kann verwendet werden, wenn am Ort der Nutzung zusätzliche Informationen mit der Chemikalie bereitgestellt werden, aus denen hervorgeht, welche Belüftungsart für eine sichere Benutzung zweckmäßig ist.“το κείμενο εντός αγκυλών μπορεί να χρησιμοποιείται εάν παρέχονται πρόσθετες πληροφορίες μαζί με τη χημική ουσία στο σημείο χρήσης που εξηγούν το είδος του εξαερισμού που είναι κατάλληλος για ασφαλή χρήση.»

Übersetzung bestätigt

1.2.1 Die Rolle des Abschlussprüfers ist in der derzeitigen Form und Praxis nicht zweckmäßig.1.2.1 Ο ρόλος του νόμιμου ελεγκτή, όπως νοείται και ασκείται την πράξη, δεν θεωρείται κατάλληλος.

Übersetzung bestätigt

Dies geschieht auf eine Art und Weise, die die Offenlegung von möglichst vielen Handelsinformationen begünstigt, wobei der Tatsache Rechnung getragen wird, dass ein gleicher Grad an Transparenz nicht für alle Geschäftsmodelle zweckmäßig ist.Θα εφαρμοστεί με τρόπο που ευνοεί τη γνωστοποίηση των περισσοτέρων δυνατών πληροφοριών, λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι ο ίδιος βαθμός διαφάνειας δεν είναι κατάλληλος για όλα τα είδη υποδομών.

Übersetzung bestätigt

In anderen Beiträgen vor allem aus der Industrie wird dagegen betont, dass die derzeitige funktionelle Definition, die von der Art der Tätigkeit ausgeht, zweckmäßig sei und beibehalten werden sollte.Άλλα σχόλια, ωστόσο, ιδίως από τη βιομηχανία, υποστηρίζουν ότι ο υφιστάμενος λειτουργικός ορισμός που βασίζεται στη φύση της δραστηριότητας είναι κατάλληλος και θα πρέπει να διατηρηθεί.

Übersetzung bestätigt

Obwohl dies nicht das Ziel des Kommissionsvorschlags war, erscheint dieses Vorgehen zweckmäßig, weil dies der kürzeste Weg ist, um die neuen Grundsätze des Ausschußverfahrens, die das Mitspracherecht des Europäischen Parlaments beim Gesetzgebungsverfahren verankern, operationell zu machen.Αν και δεν ήταν αυτό το αντικείμενο της πρότασης της Επιτροπής, αυτός ο τρόπος κρίνεται κατάλληλος διότι αντιπροσωπεύει τον αμεσότερο τρόπο για να καταστούν λειτουργικές οι νέες αρχές της "επιτροπολογίας" που προβλέπουν κυρίως το "δικαίωμα γνώμης" του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο πλαίσιο της νομοθετικής διαδικασίας.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback