zitieren
 Verb

παραθέτω Verb
(23)
DeutschGriechisch
Dieser Wille, "die Kontinuität der amerikanischen Vorherrschaft im Bereich der Verteidigung zu sichern ", um die Worte von Vizepräsident Al Gore zu zitieren, ist an sich von seinem Standpunkt aus gar nicht zu verurteilen.Αυτή η βούληση, παραθέτω: "να διασφαλίσουμε τη συνέχιση της αμερικανικής κυριαρχίας στον τομέα της άμυνας" , είναι τα λόγια του αντιπροέδρου Al Gore, δεν είναι, αυτή καθεαυτή, καταδικαστέα, από τη δική της πλευρά.

Übersetzung bestätigt

Nun, es gibt keine Unvereinbarkeit, weder mit der einen noch mit der anderen, und gestatten Sie mir, aus dem am 20. September 1999 von der Generaldirektion für Gesundheit und Verbraucherschutz herausgegebenen Bericht zu zitieren, in dem bestätigt wird, und ich zitiere in Französisch, weil dies das einzige vorhandene Original ist: "Les clauses attributives sont donc possibles et licites, au titre de cette proposition, pour autant que certaines conditions soient garanties. "Όμως δεν υπάρχει ασυμβατότητα ούτε με το ένα ούτε με το άλλο και επιτρέψετέ μου να παραθέσω την έκθεση που η Γενική Διεύθυνση SANCO διένειμε στις 20 Σεπτεμβρίου 1999, όπου αναφέρεται, και παραθέτω στα γαλλικά διότι είναι το μόνο πρωτότυπο που υπάρχει: " Επομένως οι ρήτρες προσδιορισμού της δικαιοδοσίας είναι δυνατές και νόμιμες, στο πλαίσιο αυτής της προστασίας, αρκεί να διασφαλίζονται ορισμένες προϋποθέσεις. "

Übersetzung bestätigt

Ich habe ihn nicht hier, und das bedauere ich, aber ich kann Ihnen einen Teil des Textes zitieren, der besagt, dass gemäß Artikel 71 Mitentscheidung der Rat und jetzt das Parlament nach den letzten Änderungen des Vertrags ist es Mitentscheidung bevollmächtigt werden, im Rahmen der Gemeinschaft Maßnahmen zu treffen, die ich zitiere wörtlich "einen gleichwertigen Schutz der Umwelt, insbesondere eine Reduzierung der Umweltbelastungen um 60 v. H. gewährleisten ".Δεν το έχω μαζί μου και λυπάμαι γι' αυτό, αλλά μπορώ να σας παραθέσω μέρος του κειμένου το οποίο λέει ότι εξουσιοδοτεί, σύμφωνα με το άρθρο 71 συναπόφαση το Συμβούλιο και τώρα το Κοινοβούλιο μετά τις τελευταίες τροποποιήσεις της Συνθήκης σχετικά με τη συναπόφαση να υιοθετήσουν μέτρα σε κοινοτικό πλαίσιο, τα οποία παραθέτω κατά λέξη "θα εγγυώνται ισοδύναμη προστασία του περιβάλλοντος και, συγκεκριμένα, μείωση της ρύπανσης κατά 60%" .

Übersetzung bestätigt

Ich möchte hier Punkt F unserer Entschließung zitieren: "Wird das System (...) zur Konkurrenzspionage missbraucht, so steht das System im Widerspruch zur Loyalitätspflicht der Mitgliedstaaten und zum Konzept eines gemeinsamen Marktes mit freiem Wettbewerb, so dass ein Mitgliedstaat, der sich daran beteiligt, EG-Recht verletzt. "Στο σημείο αυτό παραθέτω το σημείο ΣΤ του ψηφίσματος: "αν γίνεται κατάχρηση του συστήματος για συγκέντρωση πληροφοριών για ανταγωνιστικές επιχειρήσεις, τότε το σύστημα βρίσκεται σε αντίθεση με την υποχρέωση πίστης των κρατών μελών και με την έννοια της κοινής αγοράς που διέπεται από τον ελεύθερο ανταγωνισμό, επομένως ένα κράτος μέλος που συμμετέχει σε αυτό παραβιάζει το κοινοτικό δίκαιο" .

Übersetzung bestätigt

Einige Kollegen erklärten, und ich will dabei nur einen italienischen Kollegen zitieren: zum ersten Mal in der Geschichte der Union ziehen wir die Einwohner und nicht die Bürger in Betracht.Αρκετοί συνάδελφοι είπαν, και απλώς παραθέτω τα λόγια ενός ιταλού συναδέλφου: για πρώτη φορά στην ιστορία της Ένωσης λαμβάνουμε υπόψη τους κατοίκους και όχι τους πολίτες.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback