wortgleich
 (geh.)  

Noch keine Übersetzung :(

Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?

Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!

DeutschGriechisch
Der Tatbestand der Bestechung hingegen liegt nach Artikel 4 Absatz 2 des Richtlinienvorschlags (wortgleich mit Artikel 3 des oben genannten Protokolls) dann vor, "wenn eine Person vorsätzlich einem Beamten unmittelbar oder über eine Mittelsperson einen Vorteil jedweder Art für ihn selbst oder für einen Dritten als Gegenleistung dafür verspricht oder gewährt, dass der Beamte unter Verletzung seiner Dienstpflichten eine Diensthandlung oder eine Handlung bei der Ausübung seines Dienstes vornimmt oder unterlässt, wodurch die finanziellen Interessen der Gemeinschaft geschädigt werden oder geschädigt werden können.Όσον αφορά την ενεργητική δωροδοκία, αυτή ορίζεται στο άρθρο 4, παράγραφος 2 της πρότασης οδηγίας, που ενσωματώνει τις διατάξεις του άρθρου 3 του ίδιου πρωτοκόλλου, ως «όταν οιοσδήποτε, εκ προθέσεως, υπόσχεται ή παρέχει σε υπάλληλο, απευθείας ή μέσω τρίτου, οιασδήποτε φύσεως ωφελήματα, είτε για τον ίδιο είτε για τρίτο, προκειμένου να τελέσει ή να παραλείψει, κατά τρόπο αντίθετο προς τα επίσημα καθήκοντά του, πράξη αναγομένη στην υπηρεσία του ή στο πλαίσιο της άσκησης των καθηκόντων του, που βλάπτει ή ενδέχεται να βλάψει τα οικονομικά συμφέροντα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων».

Übersetzung bestätigt

Eine Reihe von Abänderungen des Europäischen Parlaments sind entweder wortgleich oder dem Inhalt nach in den Text des Gemeinsamen Standpunkts eingeflossen.Ορισμένες τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου αντανακλώνται στην κοινή θέση, είτε με την ίδια διατύπωση είτε ως προς την ουσία τους.

Übersetzung bestätigt

Er weist auf seine Rechtsprechung zur Auslegung des Beschlusses von Edinburgh hin, der wortgleich in die Protokolle über die Sitze der Organe übernommen wurde.Υπενθυμίζει τη νομολογία του περί της ερμηνείας της αποφάσεως του Εδιμβούργου , η οποία επαναλήφθηκε με ταυτόσημη διατύπωση στα πρωτόκολλα για την έδρα των οργάνων.

Übersetzung bestätigt

Ich weiß, dass die Grünen und die Sozialisten einen anderen Änderungsantrag eingebracht haben, der unsere ist wortgleich mit den Entscheidungen des Büros des Präsidiums und der Konferenz der Präsidenten, in der alle Fraktionsvorsitzenden einstimmig zugestimmt haben.Γνωρίζω ότι η Ομάδα των Πρασίνων/Ευρωπαϊκή Ελεύθερη Συμμαχία και η Σοσιαλιστική Ομάδα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχουν καταθέσει άλλη μία τροπολογία· η δική μας έχει την ίδια διατύπωση με τη διατύπωση των αποφάσεων του Προεδρείου και της Διάσκεψης των Προέδρων, υπέρ της στήριξης των οποίων ψήφισαν ομόφωνα όλοι οι πρόεδροι των Ομάδων.

Übersetzung bestätigt

Diese Unvereinbarkeit mit Artikel 14.2 der Satzung wurde durch Artikel 25 ( neu ) behoben , in dem die Entlassungsgründe aus Artikel 14.2 wortgleich wiedergegeben werden .Ç áóõìâáôüôçôá áõôÞ ðñïò ôï ¢ ñèñï 14.2 ôïõ Êáôáóôáôéêïý Ý ÷ åé åðéëõèåß ìå ôï ¢ ñèñï 25 ( ôïõ íÝïõ íüìïõ ) , óôï ïðïßï åðáíáëáìâÜíïíôáé ïé ëüãïé áðïìÜêñõíóçò üðùò áíáãñÜöïíôáé óôï ¢ ñèñï 14.2 .

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback