κυμαίνομαι Verb (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Der Kampf wird hin und her wogen, die Welt wird sich in Schmerzen aufbäumen, wie der gebärende Leib eines Weibes. | Είμαστε κι εμείς οι ίδιοι στο τέλος. Η Βασιλεία είναι μέσα μας. Δεν υπάρχει τίποτα πια να φοβηθούμε. Übersetzung nicht bestätigt |
Wir maßen und wogen den Schläger und er entspricht den Vorschriften der Liga. | Το μετρήσαμε και το ζυγίσαμε και πληροί τις προδιαγραφές. Übersetzung nicht bestätigt |
Wie das Meer, zu wogen begann hin und her. | Πόσο ήταν οι ωκεανοί που κάλυπταν τον κόσμο αναστατωμένοι Übersetzung nicht bestätigt |
Überall "wogen die goldenen Ähren". | "Κεχριμπαρένια κύματα..." Übersetzung nicht bestätigt |
Die Ketchup-Flaschen wogen in etwa so viel wie die Briefbomben. Er versuchte herauszufinden, wie lange sie oben bleiben würden. | Έβλεπε πόσο θα κρατούσαν μέχρι να πέσουν. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
(sich) wellen |
wogen |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | woge | ||
du | wogst | |||
er, sie, es | wogt | |||
Präteritum | ich | wogte | ||
Konjunktiv II | ich | wogte | ||
Imperativ | Singular | wog! woge! | ||
Plural | wogt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gewogt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:wogen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.