έγκυρος -η -ο Adj. (5) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Voraussetzung für einen fristgerechten Beschluss ist zudem, dass die Behörde innerhalb von neun Monaten nach Erhalt einer Akte, die in Übereinstimmung mit den von der Behörde genehmigten oder befürworteten Leitlinien verlässlich und vollständig ist, ihre Stellungnahme zur Sicherheit des Stoffes abgibt. | Επιπλέον, για να μπορεί η Επιτροπή να αποφασίζει εντός της καθορισμένης προθεσμίας, η Αρχή θα πρέπει να εκδίδει γνώμη σχετικά με την ασφάλεια της ουσίας εντός προθεσμίας 9 μηνών από την παραλαβή του φακέλου που κρίνεται έγκυρος και πλήρης σύμφωνα με τα έγγραφα καθοδήγησης που έχει εκδώσει ή εγκρίνει η ίδια. Übersetzung bestätigt |
Eine Akte für die Sicherheitsbewertung eines Stoffes nach Anhang III Teil C der Verordnung (EG) Nr. 1925/2006, die von einem Lebensmittelunternehmer oder einer anderen Interessengruppe gemäß dem Verfahren nach Artikel 8 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1925/2006 an die Behörde übermittelt wird, gilt dann als verlässlich, wenn sie auf von der Behörde genehmigten oder befürworteten Leitlinien gründet. | Προκειμένου να κριθεί έγκυρος ένας φάκελος που υποβάλλουν υπεύθυνοι επιχειρήσεων τροφίμων ή άλλοι ενδιαφερόμενοι στην Αρχή, ενόψει της αξιολόγησης της ασφάλειας της ουσίας που συμπεριλαμβάνεται στο παράρτημα III μέρος Γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1925/2006 βάσει της διαδικασίας του άρθρου 8 παράγραφος 4 του ίδιου κανονισμού, βασίζεται σε σχετικά έγγραφα καθοδήγησης που εκδίδει ή εγκρίνει η Αρχή. Übersetzung bestätigt |
Hält die Behörde eine Akte nach Maßgabe des ersten Unterabsatzes für nicht verlässlich, unterrichtet sie unter Angabe der Gründe den Lebensmittelunternehmer oder die andere Interessengruppe, die die Akte vorgelegt haben, sowie die Kommission davon. | Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, όταν η Αρχή κρίνει ότι ένας φάκελος δεν είναι έγκυρος, ενημερώνει τον υπεύθυνο επιχείρησης τροφίμων ή τον ενδιαφερόμενο που υπέβαλε τον φάκελο καθώς και την Επιτροπή, επισημαίνοντας τους λόγους για τους οποίους ο φάκελος δεν κρίνεται έγκυρος. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
verlässlich |
betriebssicher |
ausfallsicher |
störungssicher |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.