und so weiter
 

εξής Adv.
(37)
DeutschGriechisch
Die erste Achse erhält die Nummer „1“, die zweite Achse die Nummer „2“ und so weiter, gefolgt von einem Bindestrich.Ο πρώτος άξονας αριθμείται με τον αριθμό «1», ο δεύτερος με τον αριθμό «2» και ούτω καθ’ εξής, και ακολουθεί ενωτικό.

Übersetzung bestätigt

Ich persönlich habe den Eindruck, dass Sie alle den Sinn für die Realität des Problems, wie sie selbst von den konstituierenden Verträgen der Europäischen Union angefangen bei den Römischen Verträgen -, von der Geschichte und dem Recht Europas umrissen und vorgegeben wird, verloren haben und nur einige Hinweise, die eintönig hergebetet werden, übrig geblieben sind: die Menschenrechte, und so weiter und so fort.Προσωπικά βρίσκω ότι η πραγματικότητα του προβλήματος, την οποία περιγράφουν και επιβάλλουν οι ίδιες οι ιδρυτικές Συνθήκες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, από τη Συνθήκη της Ρώμης και εξής, όπως και η Ιστορία και το Δίκαιο της Ευρώπης, ακυρώνεται ομόφωνα από τις συνειδήσεις μας εκτός από μερικά τσιτάτα που τα αναμασούμε σαν λιτανεία: τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα λοιπά και τα λοιπά.

Übersetzung bestätigt

Wir haben einen mündlichen Änderungsantrag zu Änderungsantrag 3. Wir möchten das Wort "Kirchen" durch "religiöse" ersetzen. Der Satz würde dann lauten: "[...] als Lobbyisten zu betrachten sind und auf die gleiche Weise behandelt werden sollen: professionelle Lobbyisten, interne Unternehmenslobbyisten, Denkfabriken, Berufsverbände, Gewerkschaften und Arbeitgeberverbände, religiöse, philosophische und konfessionslose Organisationen [...]" und so weiter.Θέλουμε να αντικατασταθεί η λέξη "εκκλησίες" με τη λέξη "θρησκευτικές", οπότε η φράση θα έχει ως εξής: "[...]πρέπει να θεωρούνται ομάδες ειδικών συμφερόντων και να τυγχάνουν της ίδιας αντιμετώπισης: επαγγελματίες εκπρόσωποι ειδικών συμφερόντων, ομάδες άσκησης πίεσης εντός των επιχειρήσεων, ΜΚΟ, ομάδες προβληματισμού, επαγγελματικές ενώσεις, συνδικαλιστικές οργανώσεις, οργανώσεις εργοδοτών, θρησκευτικές, φιλοσοφικές και μη δογματικές οργανώσεις [...]" και λοιπά.

Übersetzung bestätigt

Wir schlagen vor, dieses politische Problem wie folgt zu lösen: Wir sollten Georgien und der Ukraine eine privilegierte Partnerschaft als einen ersten Schritt hin zu einer möglichen Integration vorschlagen. Diese Integration kann folgen, wenn es eine grundlegende Reform in Europa gibt und so weiter.Προτείνουμε να αντιμετωπίσουμε αυτό το πολιτικό πρόβλημα ως εξής: πρέπει να προτείνουμε στη Γεωργία και την Ουκρανία μια προνομιακή εταιρική σχέση ως το πρώτο βήμα προς μια ενδεχόμενη ένταξη. " ένταξη αυτή μπορεί στη συνέχεια να πραγματοποιηθεί εφόσον προηγηθούν ουσιαστικές μεταρρυθμίσεις στην Ευρώπη, και ούτω καθεξής.

Übersetzung bestätigt

Wir brauchen nur an die Maßnahmen zu denken, die sich auf das soziale Zusammenleben in den Gemeinden auswirken, wie beispielsweise getrennte Schwimmbecken für Männer und Frauen, Beschränkungen der Oppositionsfreiheit, die sogar bis hin zur Auferlegung einer 3-Millionen-Euro-Strafe für oppositionelle Sendungen reicht, und so weiter.Αρκεί μόνο να σκεφτούμε μέτρα που επηρεάζουν την κοινωνική συμβίωση, όπως χωριστές πισίνες για τους άνδρες και τις γυναίκες, περιορισμούς στην ελευθερία της αντιπολίτευσης, που επεκτείνονται στην πραγματικότητα στην επιβολή προστίμου ύψους 3 εκατομμυρίων ευρώ για εκπομπές της αντιπολίτευσης, και ούτω καθ' εξής.

Übersetzung bestätigt


Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback