Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Sie kann beheizt oder unbeheizt sein. | Μπορεί να θερμαίνεται ή όχι. Übersetzung bestätigt |
Reagensqualität und –zufuhrsystem beheizt/unbeheizt (siehe Anhang 11 Absatz 2.4 der UNECE-Regelung Nr. 49)“ | Θερμαινόμενη/μη θερμαινόμενη δεξαμενή αντιδραστηρίων και σύστημα δοσολογίας (βλέπε σημείο 2.4 του παραρτήματος 11 του κανονισμού ΟΕΕ/ΗΕ αριθ. 49)»· Übersetzung bestätigt |
Reagensbehälter und –zufuhrsystem beheizt/unbeheizt (siehe Anhang 11 Absatz 2.4 der UNECE-Regelung Nr. 49)“ | Θερμαινόμενη/μη θερμαινόμενη δεξαμενή αντιδραστηρίων και σύστημα δοσολογίας (βλέπε σημείο 2.4 του παραρτήματος 11 του κανονισμού ΟΕΕ/ΗΕ αριθ. 49)» Übersetzung bestätigt |
Reagensbehälter und –zufuhrsystem beheizt/unbeheizt (siehe Anhang 11 Absatz 2.4 dieser Regelung) | Δεξαμενή αντιδραστηρίου και σύστημα δοσολογίας που θερμαίνονται/δεν θερμαίνονται (βλέπε παράρτημα 11 σημείο 2.4 του παρόντος κανονισμού) Übersetzung bestätigt |
Sie kann beheizt oder unbeheizt sein. | Μπορεί να θερμαίνεται ή όχι. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.