βελούδινος -η -ο Adj. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
1.2 Der Ausschuss ist fest davon überzeugt, dass die Förderung von Maßnahmen auf lokaler und regionaler Ebene und die Fähigkeit zu ihrer Vernetzung für die Durchführung der Lissabon-Strategie entscheidend sind, um gemeinsame FuE-Anstrengungen zu verwirklichen, die mit Erfolg dazu beitragen, die Gründung und Entwicklung innovativer Unternehmen in der gesamten Union zu fördern und insbesondere auch die wirtschaftlichen und sozialen Akteure vor Ort in die Verwirklichung gemeinsamer Ziele im Hinblick auf mehr und bessere Arbeitsplätze im Rahmen einer nachhaltigen Entwicklung und eines globalen Wettbewerbs einzubinden. | 1.2 Η ΕΟΚΕ είναι πεπεισμένη ότι η προώθηση δράσεων σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο και η ικανότητα δικτύωσης των δράσεων αυτών ώστε να υλοποιηθεί η στρατηγική της Λισσαβώνας είναι καθοριστικής σημασίας για κοινές προσπάθειες Έρευνας και Ανάπτυξης που να οδηγούν, με επιτυχία, στη δημιουργία και στην ανάπτυξη καινοτόμων επιχειρήσεων σε ολόκληρη της επικράτεια της Ένωσης, αλλά κυρίως να συμβάλουν στη συμμετοχή των τοπικών οικονομικών και κοινωνικών δυνάμεων για την επίτευξη κοινών στόχων περισσότερης και καλύτερης απασχόλησης σε ένα πλαίσιο αειφόρου ανάπτυξης και παγκόσμιας ανταγωνιστικότητας. Übersetzung bestätigt |
4.10 Die weitere Entwicklung gemeinsamer Programme und gemeinsamer Abschlüsse im gesamten Europäischen Hochschulraum wird befürwortet, da durch gemeinsame Programme und gemeinsame Abschlüsse die Aufmerksamkeit auf nationale, die Mobilität behindernde Regeln und Gesetze gelenkt sowie die allgemeine Qualität der Bildung gesteigert und die internationale institutionelle Zusammenarbeit gefördert werden können. | 4.10 Ενθαρρύνεται η περαιτέρω ανάπτυξη κοινών προγραμμάτων και η καθιέρωση κοινών πτυχίων ανά τον Ευρωπαϊκό χώρο τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, καθότι μέσω αυτών αφ’ ενός μεν αναδεικνύονται τα εμπόδια που παρεμβάλλουν το εθνικό κανονιστικό πλαίσιο και η οικεία νομοθεσία στην κινητικότητα, αφ’ ετέρου δε αναβαθμίζεται εν γένει η παιδεία και προάγεται η διεθνής συνεργασία των διαφόρων ιδρυμάτων. Übersetzung bestätigt |
Der Betrag des abgewanderten Kapitals ist doppelt so hoch wie die gesamten Schulden des afrikanischen Kontinents12, was einige Experten Afrika als "Nettogläubiger" des Restes der Welt bezeichnen lässt. | Η διαρροή κεφαλαίων ανέρχεται στο διπλάσιο του συνολικού χρέους της αφρικανικής ηπείρου12, πράγμα που κάνει ορισμένους εμπειρογνώμονες να λένε ότι η Αφρική είναι «καθαρός πιστωτής» σε σχέση με τον υπόλοιπο κόσμο. Übersetzung bestätigt |
Der EWSA verpflichtet sich, unter Bekräftigung der Bedeutung des Landes für die Stabilität der gesamten Region die Beobachtung und Unterstützung der zivilgesellschaftlichen Organisationen in Albanien weiterzuführen. | Η ΕΟΚΕ δεσμεύεται να συνεχίσει τη δράση της για την παρακολούθηση και την υποστήριξή των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών στην Αλβανία και επισημαίνει τη σημασία της χώρας αυτής για τη σταθερότητα της ευρύτερης περιοχής. Übersetzung bestätigt |
der gesamten Instandhaltungskosten in der EU-25 | Ποσοστό % του συνόλου δαπανών συντήρησης στην EU των 25 Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.