![]() (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wir sollten unseren Fremdenverkehr im Auslandim Ausland popularisieren. | Πρέπει να διαφημίσουμε τον τουρισμό μας στο εξωτερικό. Übersetzung nicht bestätigt |
SO-TI-SO Kampf gegen, kämpfen, geben Sie den Kampf, Kampf (n), moralischen Kampf, Kämpfer, wrestler Propagieren, popularisieren, um etwas in den allgemeinen Gebrauch kommen, zu verbreiten, zu verbreiten, Propaganda, Popularisierung, Propagator, popularizer Popularität, beliebt, akkreditiert, im Volksmund Ruf, Ruhm, Ruf, Ruf, berühmt, bekannt, angeblich, berühmt Gravedigger Sich zu unterscheiden, Demonstration, celebrity, illustre, berühmt, berühmte Leute Glory, herrlich, dass die gewonnen hat Ruhm, herrlich, mit Herrlichkeit | SO-TI-SO Καταπολέμηση της, την καταπολέμηση, εισάγετε το ξέφτισμα, την καταπολέμηση (n), ηθική μάχη, μαχητής, παλαιστής Πολλαπλασιάζονται, διαδώσει, να κάνει κάτι που έρχεται σε γενική χρήση, τη διάδοση, εξάπλωση, προπαγάνδα, εκλαΐκευση, προπαγανδιστής, popularizer Δημοτικότητα, δημοφιλής, διαπιστευμένο, ευρέως Φήμη, δόξα, φήμη, φήμη, διάσημο, γνωστό, φημολογείται, φημισμένος Gravedigger Για τον εαυτό του διάκριση, επίδειξη, διασημότητα, επιφανής, διάσημος, διάσημοι άνθρωποι Δόξα, ένδοξη, η οποία έχει κερδίσει δόξα, λαμπρά, με δόξα Übersetzung nicht bestätigt |
"Yoga-Stil" ist für alle Arten von Websites geeignet, die die Kraft des Yoga und in seinen verschiedenen Formen durch die Bereitstellung von Informationen oder Kursangeboten popularisieren. | Το Yoga Style είναι κατάλληλο για κάθε είδος ιστοσελίδων εκλαΐκευσης της δύναμης της yoga και τις διάφορες μορφές της μέσω πληροφοριών ή διάφορα μαθήματα. Übersetzung nicht bestätigt |
Wir könnten aber die Angaben über die Statistik in unseren Ländern popularisieren. Sie könnten dann leichter verglichen werden. | Όμως, θα μπορούσαμε να εκλαϊκεύσουμε τις πληροφορίες που υπάρχουν για την στατιστική στις χώρες μας˙ θα μπορούσε τότε να γίνει περισσότερο συγκρίσιμη. Übersetzung bestätigt |
Ich hoffe, daß wir bald eine entsprechende Mitteilung erhalten, so daß wir über gemeinsame Standards verfügen und sie besser popularisieren können. | Ελπίζω ότι σύντομα θα έχουμε μία ανακοίνωση επ' αυτού, ώστε να έχουμε κοινά κριτήρια και να μπορούμε να το εκλαϊκεύσουμε καλύτερα. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.