χτυπητός -ή -ό Adj. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Aber das wär zu plakativ gewesen. | Να σκίσω καμιά κόλα χαρτί, ή κάτι τέτοιο. Übersetzung nicht bestätigt |
Das klingt plakativ, es ist aber so! | Μελό αλλά αληθινό. Übersetzung nicht bestätigt |
Darüber hinaus ist die Aussage ausgesprochen plakativ und mit dem Stil einer EWSA-Stellungnahme unvereinbar, wird durch keinen Vorschlag der Kommission untermauert; überdies wird nicht gebührend aufgezeigt bzw. spezifiziert, welches die angeblichen und nicht nachgewiesenen "Überregulierungen" sein sollen, die im konkreten Fall "Hindernisse" bzw. "rechtliche Hemmnisse" oder "unnötigen Verwaltungsaufwand" darstellen. | Εξάλλου, ο απροκάλυπτα προπαγανδιστικός και ανάρμοστος για γνωμοδότηση της ΕΟΚΕ χαρακτήρας του είναι απαράδεκτος για οιαδήποτε πρόταση της Επιτροπής, ενώ επιπλέον δεν κρίνεται ότι προσδιορίζεται ή διευκρινίζεται δεόντως ποια είναι τα συγκεκριμένα στοιχεία της επικαλούμενης και μη αποδεικνυόμενης «υπερβολικής ρύθμισης», τα οποία στη συγκεκριμένη περίπτωση συνιστούν «νομικά εμπόδια» ή «περιττή γραφειοκρατία», ούτε ως προς τι. Übersetzung bestätigt |
Die Bürger haben eine große Flut an Informationen über den Euro, und ich denke, die Informationen sind nicht immer plakativ und informativ. Darum sollten wir hier gegensteuern. | Οι πολίτες κατακλύζονται με πληροφορίες σχετικά με το ευρώ και θεωρώ ότι οι πληροφορίες δεν είναι πάντα παραστατικές και ενημερωτικές. Übersetzung bestätigt |
Es ist schon ärgerlich, wenn man sich einerseits im Ministerrat und in den Regierungen der Mitgliedstaaten über die geringe Wahlbeteiligung bei der Europawahl wundert, wenn man Kampagnen mit Luftballons und Tragetaschen durchführt, auf denen plakativ für ein Europa der Bürger geworben wird, und man die Stimmen der Bürger in Volksbefragungen gewinnen will, andererseits aber bürokratische Hürden aufbaut, sobald der gerade noch umworbene Bürger die Stirn besitzt, sein Recht auf Freizügigkeit auch einzufordern. | Είναι πολύ εξοργιστικό όταν το Συμβούλιο των Υπουργών και οι μεμονωμένες κυβερνήσεις διαρρηγνύουν τα ιμάτιά τους για την ισχνή προσέλευση των ψηφοφόρων στις ευρωπαϊκές εκλογές, ξεκινούν εκστρατείες με μπαλόνια και πλαστικές σακούλες για την Ευρώπη των πολιτών και επιθυμούν να κερδίσουν τις ψήφους των πολιτών σε εκστρατείες δημοψηφισμάτων, αλλά συγχρόνως διατηρούν παρεμποδιστικές γραφειοκρατικές διαδικασίες κάθε φορά που οι ίδιοι πολίτες έχουν το θράσος να διεκδικήσουν το ευρωπαϊκό έννομο δικαίωμά τους να διακινηθούν ελεύθερα. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
(man) muss einfach hingucken |
schreiend |
plakativ |
ins Auge stechen(d) |
ins Auge fallen(d) |
(alle) Blicke auf sich ziehen |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.