modal
 Adj.

εγκλιτικός -ή -ό Adj.
(0)
DeutschGriechisch
Beim heutigen modal split entfallen auf diesen Verkehrsträger europaweit zwar nur noch 4,1% des gesamten Güterverkehrsaufkommens1, aber in einigen Mitgliedstaaten ist der Güterverkehrsanteil der Binnenschifffahrt weitaus größer (z.B. in den Niederlanden: 42,7%, in Deutschland und Belgien: 13,1%).Με βάση τη σημερινή κατανομή των μεταφορών σε ευρωπαϊκή κλίμακα, το μερίδιο του κλάδου να ανέρχεται μόλις στο 4,1 % του συνολικού όγκου των μεταφορών εμπορευμάτων1, αν και σε μερικά κράτη μέλη η συμβολή του είναι πολύ πιο σημαντική (όπως οι Κάτω Χώρες με 42,7 %, η Γερμανία και το Βέλγιο με 13,1 %).

Übersetzung bestätigt

Beim heutigen modal split entfallen auf diesen Verkehrsträger europaweit zwar nur noch 4,1% des gesamten Güterverkehrsaufkommens1, aber in einigen Mitgliedstaaten ist der Güterverkehrsanteil der Binnenschifffahrt weitaus größer (z.B. in den Niederlanden: 42,7%, in Deutschland und Belgien: 13,1%).Μπορεί μεν, με βάση τη σημερινή κατανομή των μεταφορών σε ευρωπαϊκή κλίμακα, το μερίδιο του κλάδου να ανέρχεται μόλις στο 4,1 % του συνολικού όγκου των μεταφορών εμπορευμάτων1, υπάρχουν όμως μερικά κράτη μέλη στα οποία η συμβολή του είναι πολύ πιο σημαντική (όπως οι Κάτω Χώρες με 42,7 %, η Γερμανία και το Βέλγιο με 13,1 %).

Übersetzung bestätigt

Dabei wären qualitative und quantitative Zielsetzungen (wie etwa eine Änderung des modal split) mit konkreten Handlungsmöglichkeiten zur Zielerreichung zu verbinden.Σ' αυτή την περίπτωση ποιοτικοί αλλά και ποσοτικοί στόχοι (όπως π.χ. η αλλαγή της κατανομής του όγκου των μεταφορών ανά μέσο μεταφοράς) θα συνδεθούν με συγκεκριμένες ενέργειες για την επίτευξη των γενικότερων στόχων.

Übersetzung bestätigt

Dabei wären qualitative und quantitative Zielsetzungen (wie etwa eine Ände­rung des modal split) mit konkreten Handlungsmöglichkeiten zur Zielerreichung zu verbinden.Σ' αυτή την περίπτωση ποιοτικοί αλλά και ποσοτικοί στόχοι (όπως π.χ. η αλλαγή της κατανομής του όγκου των μεταφορών ανά μέσο μεταφοράς) θα συνδεθούν με συγκεκριμένες ενέργειες για την επίτευξη των γενικότερων στόχων.

Übersetzung bestätigt

Der EWSA begrüßt im Wesentlichen die Politik der Europäischen Union zur Gewährleistung gemeinsamer und vergleichbarer Rechte und Bedingungen für alle Reisenden bei sämtlichen öffentlichen Verkehrsträgern und unterstützt insbesondere die Maßnahmen, die Teil eines inter­modal ausgerichteten Ansatzes werden können.Η ΕΟΚΕ τάσσεται σαφώς υπέρ της πολιτικής της Ένωσης να εξασφαλιστούν σε όλους τους επιβάτες σιδηροδρομικών, αεροπορικών, θαλάσσιων, πλωτών μεταφορών και μεταφορών με πούλμαν και λεωφορεία, κοινά και συγκρίσιμα δικαιώματα σε όλους τους εν λόγω τρόπους μαζικών μεταφορών, και στηρίζει όλα τα προβλεπόμενα μέτρα για την άρση των φραγμών που εμποδίζουν τους πολίτες να ασκήσουν αποτελεσματικά τα δικαιώματά τους, στο πλαίσιο μίας διατροπικής προσέγγισης.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
modal
modusbezogen
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback