mengenmäßig
 

Noch keine Übersetzung :(

Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?

Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!

DeutschGriechisch
Ich denke bis sie mengenmäßig eine existenzfähige, unabhängige Einheit sind, ja.Μέχρι να φθάσουν σε ικανό αριθμό που να μπορεί να διατηρηθεί μόνος του, θα έλεγα ναι.

Übersetzung nicht bestätigt

Er sagte mir, wenn ich mengenmäßig was bewirken wolle... dürfte ich nicht so wählerisch sein.Και μου είπε ότι αν ήθελα να έχω μια "παραγωγική επιχείρηση" τότε δε θα έπρεπε να κάνω διακρίσεις. Να σκοτώνω τον οποιονδήποτε.

Übersetzung nicht bestätigt

Die mittlere jährliche Zuwachsrate des Bruttoinlandsprodukts im Europäischen Wirtschaftsraum in den Jahren 2000 bis 2005 belief sich mengenmäßig auf 1,76 % und wertmäßig auf 3,72 %. Die mittlere Jahreszuwachsrate des sichtbaren Verbrauchs von Solarmodulen in den letzten fünf Jahren, für die Zahlen verfügbar sind, ist somit deutlich höher.Ο μέσος ετήσιος ρυθμός αύξησης του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο ανήλθε κατά τα έτη 2000 έως 2005 σε 1,76 % σε ποσότητα και 3,72 % σε αξία. Συνεπώς, ο μέσος ετήσιος ρυθμός αύξησης της φαινομένης κατανάλωσης ηλιακών συλλεκτών κατά τα προηγούμενα πέντε έτη, για τα οποία υπάρχουν στοιχεία, είναι σαφώς υψηλότερος.

Übersetzung bestätigt

Wertmäßig lag der Marktanteil in den Jahren 2005, 2006 und 2007 bei [… %], mengenmäßig betrugen die entsprechenden Marktanteile in den gleichen Jahren [… %].Τα μερίδια των αγορών, τα οποία μετρήθηκαν κατ’ αξία, ήταν [… %] για το 2005, το 2006 και το 2007 αντιστοίχως, ενώ τα αντίστοιχα μερίδια των αγορών μετρημένα από πλευράς όγκου, ήταν για τα ίδια έτη [… %] αντιστοίχως.

Übersetzung bestätigt

Abgesehen davon, dass die Preiskonditionen für die einzelnen Dienstarten sich erheblich unterscheiden, liegt die Spanne der Marktanteile von Sweden Post zwischen [… %] und [… %] (wertmäßig) bzw. [… %] und [… %] (mengenmäßig), was nicht mit einem einzigen Markt vereinbar ist.Εκτός από το γεγονός ότι οι όροι τιμολόγησης είναι κατά πολύ διαφορετικοί για τους διάφορους τύπους των εξεταζόμενων υπηρεσιών, το εν λόγω υψηλό μερίδιο αγοράς καλύπτει μερίδια αγοράς για τη Sweden Post τα οποία κυμαίνονται μεταξύ [… %] όσον αφορά την αξία και μεταξύ [… %] όσον αφορά τον όγκο, το οποίο δεν συνάδει με μια ενιαία αγορά.

Übersetzung bestätigt


Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback