λατινικά Adv. (17) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Tatsache, dass die Kreuzungen praktisch überall gab es in der christlichen Welt, in mehreren Sprachen erscheinen, einschließlich Hebräisch, Griechisch, lateinisch, koptisch, Syrisch, Äthiopisch, und Arabisch, die Geschichte von Maria Himmelfahrt erweist sich als war allgemein in den frühen Jahrhunderten verbreitet und, deshalb, apostolischen Ursprungs. | Το γεγονός ότι η διαβάσεις υπήρχαν σχεδόν παντού στον χριστιανικό κόσμο, που εμφανίζονται σε πολλές γλώσσες, συμπεριλαμβανομένων Εβραϊκά, Ελληνική, λατινικά, Κοπτική, Συριακά, Αιθιοπική, και τα αραβικά, αποδεικνύει η ιστορία της Κοιμήσεως της Θεοτόκου Μαρίας διαδόθηκε παγκοσμίως στις αρχές του αιώνα και, επομένως, της αποστολικής προέλευσης. Übersetzung nicht bestätigt |
Der Wettbewerb „Juvenes Translatores“ (lateinisch für „junge Übersetzer“) wird jedes Jahr von der Generaldirektion Übersetzung der Europäischen Kommission organisiert. | Ο διαγωνισμός «Juvenes Translatores» («νέοι μεταφραστές» στα λατινικά) οργανώνεται κάθε χρόνο από τη Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Übersetzung bestätigt |
Die Generaldirektion Übersetzung der Kommission organisiert den Wettbewerb Juvenes Translatores (lateinisch für „junge Übersetzer“) jedes Jahr. | Η Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Επιτροπής διοργανώνει κάθε χρόνο το διαγωνισμό «Juvenes Translatores» («Νεαροί Μεταφραστές» στα λατινικά). Übersetzung bestätigt |
Herr Kommissar! Im ehemaligen Kloster Haindorf in Nordböhmen befindet sich ein Begegnungszentrum, wo alle Aufschriften und Wegweiser lateinisch sind. | (DE) Κύριε Επίτροπε, υπάρχει ένα πολωνο-γερμανο-τσεχικό κέντρο συνεδριάσεων στο πρώην μοναστήρι του Haindorf στη Βόρεια Βοημία, όπου όλες οι επιγραφές και οι πινακίδες είναι στα λατινικά. Übersetzung bestätigt |
Zweiter Vorschlag: Könnte man nicht für die Europahymne einen lateinischen Text machen, den alle gemeinsam singen können und den dann die einzelnen Mitgliedstaaten in ihre jeweiligen Sprachen übersetzen, deren gemeinsamer Text aber lateinisch wäre? | Δεύτερη πρόταση: δεν θα μπορούσαμε να παρουσιάσουμε ένα λατινικό κείμενο για τον ευρωπαϊκό ύμνο που θα μπορούν να τραγουδήσουν όλοι, το οποίο τα κράτη μέλη μπορούν στη συνέχεια να μεταφράσουν το καθένα στη γλώσσα του, ενώ το κοινό κείμενο θα ήταν στα λατινικά; Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
lateinisch Münze |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.