Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich sah auch keine Perspektive dafür. Die Gemeinschaft wollte der Ökumene dienen ich sah keine Perspektive für die Einheit der so genannten „Schwesterkirchen". Oder besser gesagt, es ist meine Überzeugung, dass es für die röm.-kath. | Εκείνη τη στιγμή δεν είχα διάθεση να έρθω σε έναν ακόμη διαξιφισμό με τον πνευματικό μου ούτε έβλεπα και, κάποια προοπτική σε αυτό: Ή κοινότητα ήθελε να υπηρετεί την οικουμένη, εγώ δεν έβλεπα καμία προοπτική για την ένωση των λεγομένων «αδελφών εκκλησιών». Übersetzung nicht bestätigt |
Was mich letztendlich dazu bewog röm.-kath. zu werden war die Erfahrung einer gewissen Transzendenz und vor allem die Eucharistie, d.h. der Glaube, dass in der Heiligen Messe, Brot und Wein tatsächlich in Leib und Blut Christi verwandelt werden, dass es also eine Realität war und nicht nur symbolisch. | Αυτό που τελικά με ώθησε στο να γίνω ρωμαιοκαθολική ήταν η εμπειρία αυτής της υπέρβασης και προπάντων η ευχαριστία, δηλ. η πίστη ότι κατά τη διάρκεια της θείας λειτουργίας μεταβάλλονται ο άρτος και ο οίνος πράγματι σε σώμα και αίμα Χριστού, ότι δηλαδή όλο αυτό ήταν μία πραγματικότητα και όχι κάτι το συμβολικό. Übersetzung nicht bestätigt |
Als ich ihm meinen inneren Konflikt zwischen Gewissen und geistlichem Gehorsam offenbarte, antwortete er mir: „Es ist röm.-kath. Lehre, dass in Fragen des Glaubens und der Kirche das persönliche Gewissen über dem Gehorsam steht." | Όταν του φανέρωσα την εσωτερική μου διαμάχη ανάμεσα στη συνείδηση και την πνευματική υπακοή, μου απάντησε: «Είναι ρωμαιοκαθολικό δόγμα το να βρίσκεται η προσωπική συνείδηση πάνω από την υπακοή στα θέματα της πίστης και της εκκλησίας». Übersetzung nicht bestätigt |
Als ich ihm meinen inneren Konflikt zwischen Gewissen und geistlichem Gehorsam offenbarte, antwortete er mir: „Es ist röm.-kath. Lehre, dass in Fragen des Glaubens und der Kirche das persönliche Gewissen über dem Gehorsam steht." | Όταν του φανέρωσα την εσωτερική μου διαμάχη ανάμεσα στη συνείδηση και την πνευματική υπακοή, μου απάντησε: «Είναι ρωμαιοκαθολικό δόγμα το να βρίσκεται ή προσωπική συνείδηση πάνω από την υπακοή στα θέματα της πίστης και της εκκλησίας». Übersetzung nicht bestätigt |
Hier lernte ich die röm.-kath. Kirche auch von einer ganz anderen Seite kennen. | Εδώ έμαθα τη ρωμαιοκαθολική εκκλησία και από μία εντελώς διαφορετική πλευρά. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
kath. |
katholisch |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.