künstlerisches Schaffen
 

καλλιτεχνική δημιουργία 
(5)
DeutschGriechisch
3.1 Der Ausschuss würde sich die Aufnahme der Anerkennung und eines geeigneten Lizenz­schutzes in das Gemeinschaftsrecht wünschen, wie die "Lesser General Public License" (LGPL) ("kleine" allgemeine öffentliche Lizenz für die technische Dokumentation) oder die "Creative Commons"-Lizenz für Bücher und künstlerisches Schaffen; solche Lizenzen bieten den Nutzern viel Freiheit; die "General Public License" gilt beispielsweise häufig bei der Software von Computerservern (Internet-Browser, Verwaltungen, Unternehmen).3.1 Η ΕΟΚΕ θα επιθυμούσε επίσης να θεσπισθεί από το κοινοτικό δίκαιο η αναγνώριση και η προστασία αδειών, όπως η GPL (γενική άδεια "light" για την τεχνική τεκμηρίωση) ή η άδεια «Creative Commons» όσον αφορά τα βιβλία και την καλλιτεχνική δημιουργία.

Übersetzung bestätigt

Ich erwäge auch, dass die Interpretationen von Künstlern geschützt sein sollten, besonders in einer Zeit, in der künstlerisches Schaffen wichtig ist und wenn technische Entwicklungen eine Hilfe sein können, das Einkommen für Künstler zu schützen.Θεωρώ επίσης ότι οι ερμηνείες των ηθοποιών θα πρέπει να προστατεύονται, ιδίως σε μια περίοδο όπου η καλλιτεχνική δημιουργία είναι σημαντική και όπου οι τεχνολογικές εξελίξεις μπορούν να είναι αρωγή στη διασφάλιση εσόδων των καλλιτεχνών.

Übersetzung bestätigt

Die EU sollte außerdem künstlerisches Schaffen zusammen mit der Mobilität von Kulturschaffenden unterstützen und fördern, sodass es zunehmend universal und globalisiert wird.ΕΕ θα πρέπει επομένως να στηρίζει και να ενθαρρύνει την καλλιτεχνική δημιουργία, καθώς και την κινητικότητα επαγγελματιών του πολιτισμού, ώστε να καταστεί ολοένα και πιο καθολική και παγκοσμιοποιημένη.

Übersetzung bestätigt

Geistiges Eigentum hat sehr unterschiedliche Aspekte -vom Recht des Autors über künstlerisches Schaffen und Interpretation bis hin zum gewerblichen Eigentum im eigentlichen Sinn des Wortes, nämlich die Patentregelung-, und ich würde sagen, daß in unserer heutigen Massenund Informationsgesellschaft ein System zum Schutz eines immateriellen Rechts, wie es dieses Recht der Marke darstellt, sehr weitreichende wirtschaftliche Folgen hat.Τη στιγμή αυτή όμως, οι διάφορες πτυχές της βιομηχανικής ιδιοκτησίας -ξεκινώντας από το δικαίωμα του δημιουργού, περνώντας από την καλλιτεχνική δημιουργία, την ερμηνεία, και φτάνοντας στην προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας αυτής καθεαυτής, δηλαδή το καθεστώς των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίαςθα έλεγα ότι, από οικονομική άποψη, στην εποχή της κοινωνίας των μαζών και της κοινωνίας της πληροφόρησης, το σύστημα προστασίας ενός άυλου δικαιώματος, όπως αυτό το δικαίωμα του σήματος, έχει οικονομικές συνέπειες πρώτου μεγέθους.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback