irgendwie
 

κάπως Adv.
(1519)
DeutschGriechisch
Deshalb sollte man meines Erachtens versuchen, die beiden Erfordernisse miteinander in Einklang zu bringen ich stelle in diesem Parlament zuweilen eine etwas extremistische Haltung fest, d. h. es werden entweder radikal grüne oder diametral entgegengesetzte Standpunkte vertreten und eine Synthese zu finden, wie sie meines Erachtens alles in allem die Bemühungen von Herrn Florenz und anderen Abgeordneten, beide Standpunkte irgendwie in Übereinstimmung zu bringen, darstellen.Μου φαίνεται ωστόσο πως θα πρέπει να προσπαθήσουμε να συμφιλιώσουμε τις δύο απαιτήσεις διότι παρατηρώ ότι μερικές φορές το Κοινοβούλιο είναι κάπως ακραίο στις απόψεις του, με θέσεις ή εξαιρετικά πράσινες ή άκρως αντίθετες και να επιτύχουμε μια σύνθεση των απόψεων, όπως νομίζω ότι αποτελεί τελικά η προσπάθεια του κυρίου Florenz και άλλων βουλευτών, οι οποίοι προσπαθούν να συμφιλιώσουν κατά κάποιον τρόπο τις δύο απόψεις.

Übersetzung bestätigt

Dabei wende ich mich auch an den Rat: Der Rat ist Weltmeister im Beschließen von Ausgaben gerade im Bereich der Außenpolitik, die wir dann in unserem Haushalt irgendwie zu finanzieren haben.Εν προκειμένω στρέφομαι και προς το Συμβούλιο: το Συμβούλιο είναι πρωταθλητής στη λήψη αποφάσεων για δαπάνες ειδικά στον τομέα της εξωτερικής πολιτικής, τις οποίες είμαστε κατόπιν υποχρεωμένοι να χρηματοδοτήσουμε κάπως από τον προϋπολογισμό μας.

Übersetzung bestätigt

Ich bin der festen Überzeugung, dass wir irgendwie gewährleisten sollten, dass die Rechte dieser Eltern, von denen es sehr viele gibt, geachtet werden müssen.Πιστεύω ακράδαντα ότι οφείλουμε να διασφαλίσουμε κάπως την τήρηση των δικαιωμάτων αυτών των γονέων, που είναι εξάλλου αρκετοί.

Übersetzung bestätigt

Man kann nicht sagen, es gibt Regionalpolitik für alle, Kohäsionsfonds für vier Länder, und die zehn neuen kommen da alle irgendwie unter!Δεν είναι δυνατόν να ειπωθεί ότι η περιφερειακή πολιτική ισχύει για όλες τις χώρες, το Ταμείο Συνοχής ισχύει για τέσσερις και τις υπόλοιπες εννέα νέες χώρες κάπως θα τις βολέψουμε και αυτές!

Übersetzung bestätigt

Wir wissen auch, dass gewisse Unternehmen die Möglichkeit weiter nutzen und das bedauere ich irgendwie im Bericht von Herrn van Dam -, dass wir diese einheitliche Fahrerbescheinigung auf die Länder beschränken, die nicht Mitglied der EU sind.Γνωρίζουμε επίσης ότι ορισμένες επιχειρήσεις εξακολουθούν να επωφελούνται από τη δυνατότητα περιορισμού του ενιαίου πιστοποιητικού επαγγελματικής ικανότητας οδηγού στις χώρες που δεν είναι μέλη της Ένωσης και λυπάμαι κάπως γι' αυτό το στοιχείο της έκθεσης van Dam.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback