εξανθρωπίζω Verb (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Es ist eine Kunstform, eine Schule, um sexuelle Akte zu humanisieren. | Είναι μια τέχνη που εξανθρωπίζει τις σεξουαλικές πράξεις. Übersetzung nicht bestätigt |
Es gibt beträchtliche Gefahren, und daher ist es erforderlich, die Globalisierung sowohl zu steuern als auch zu humanisieren. | Υπάρχουν σημαντικοί κίνδυνοι και είμαστε υποχρεωμένοι να χαλιναγωγήσουμε, και συγχρόνως να εξανθρωπίσουμε την παγκοσμιοποίηση. Übersetzung bestätigt |
Dank der Aufmerksamkeit, die die Menschenrechtsorganisationen dieser Frage widmen, findet dieses Anliegen, die Haftbedingungen ohne jede Demagogie bestmöglich zu humanisieren, überall, wo dies notwendig ist, weitestgehende Zustimmung und Unterstützung. | Η μέριμνα για το μεγαλύτερο δυνατό εξανθρωπισμό, χωρίς δημαγωγία, των συνθηκών κράτησης συγκεντρώνει ευρύτατη συναίνεση και ενισχύεται παντού, όπου αυτό είναι αναγκαίο, χάρη στην άγρυπνη προσοχή που δίνουν στη μέριμνα αυτή όλες οι οργανώσεις υπεράσπισης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Übersetzung bestätigt |
schriftlich. (PT) Obwohl einige der negativeren Aspekte aus der Entschließung gestrichen und die Formulierungen abgeschwächt wurden, die den Liberalisierungsprozess nicht in Frage stellen, sondern ihn "humanisieren" wollen, ist diese Entschließung im Grunde immer noch ein Textbuch, das die Liberalisierung der Dienstleistungen, einschließlich der öffentlichen Dienstleistungen (die angeblich aufgrund der Notwendigkeit eines "differenzierten" Liberalisierungsansatzes nur begrenzt vertreten sind), verteidigt. | γραπτώς. (PT) Μολονότι έχει απαλείψει ορισμένες από τις αρνητικές πτυχές του και έχει μετριάσει ορισμένες από τις διατυπώσεις του, που, ενώ δεν θέτουν υπό αμφισβήτηση τη διαδικασία ελευθέρωσης, επιχειρούν να την "εξανθρωπίσουν", το εν λόγω ψήφισμα εξακολουθεί κατά βάση να είναι ένα εγχειρίδιο που υπερασπίζεται την ελευθέρωση των υπηρεσιών, περιλαμβανομένων των δημοσίων υπηρεσιών (που υποτίθεται είναι περιορισμένης έκτασης, όπως παρουσιάζονται, εξαιτίας της ανάγκης για μια "διαφοροποιημένη" προσέγγιση στην ελευθέρωση). Übersetzung bestätigt |
Ihre Absicht besteht einfach darin, die moderne Welt zu zivilisieren, die Globalisierung zu humanisieren. | Επιθυμούσαν πολύ απλά να εκπολιτίσουν τον σύγχρονο κόσμο, να δώσουν ανθρώπινο πρόσωπο στην παγκοσμιοποίηση. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
menschlich machen |
humanisieren |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.