Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die rückhaltlose Aufklärung von Flechard-II, bei der es nicht nur um Geldverschwendung, sondern auch um eine Gesundheitsgefährdung geht, ist allerdings eine Angelegenheit, die uns im Haushaltsentlastungsverfahren 2000 noch hinhaltend beschäftigen wird. | Η απόλυτη διαλεύκανση της υπόθεσης Flechard-II, όπου δεν πρόκειται μόνο για κατασπατάληση χρημάτων αλλά και για τη διακύβευση της υγείας των ανθρώπων, αποτελεί βέβαια ζήτημα που θα μας απασχολήσει ακόμη αρκετά κατά τη διαδικασία χορήγησης απαλλαγής για το 2000. Übersetzung bestätigt |
Wir werden bei internationalen Verträgen mitreden, und wir werden das realisieren, auch wenn hinhaltend Widerstand geleistet wird, sowohl vom Rat als auch von der Kommission. | Θα επιβάλουμε την άποψή μας για τις διεθνείς συνθήκες και θα επιτύχουμε σε αυτό, έστω και αν πρέπει να αντιμετωπίσουμε τακτικές καθυστέρησης τόσο από το Συμβούλιο όσο και από την Επιτροπή. " Übersetzung bestätigt |
Ich bin selbst der Meinung obwohl keine einzige Menschenrechtslage in einem Land automatisch auf ein anderes Land übertragen werden kann und unter allen Umständen auch die Unterschiede von Land zu Land berücksichtigt werden müssen -, daß auch dort, wo die Verbesserung nur sehr zäh vonstatten geht, doch ein wenig hinhaltend, mit einer gewissen Verzögerung gehandelt werden sollte, wenn es darum geht, ein wiederhergestelltes wirtschaftliches Verhältnis erneut abzubrechen, dessen Zweck es gerade in einem Land wie Vietnam ist, die sozioökonomische Entwicklung zugunsten der Bevölkerung wirksam zu verbessern. | Παρά το γεγονός ότι η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε μία χώρα δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να μεταφερθεί αυτομάτως σε μία άλλη, ενώ σε όλες τις περιπτώσεις πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαιτερότητες της κάθε χώρας, είμαι της άποψης ότι, ακόμη και στις περιπτώσεις που η κατάσταση βελτιώνεται πάρα πολύ αργά, πρέπει να δρούμε με μία κάποια επιφυλακτικότητα προκειμένου να μην διακοπεί μία οικονομική σχέση η οποία έχει καλλιεργηθεί σιγά-σιγά και αποσκοπεί κατά κύριο λόγο στη βελτίωση της κοινωνικοοικονομικής ανάπτυξης μίας χώρας όπως το Βιετνάμ, έτσι ώστε να βελτιωθούν και οι συνθήκες διαβίωσης του τοπικού πληθυσμού. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
aufschiebend |
dilatorisch |
verzögernd |
hinhaltend |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.