herum
 

γύρω Verb
(2022)
DeutschGriechisch
Vom Standpunkte der Regionalentwicklung aus betrachtet ist das sicher ein wichtiges Ziel, von einer weiteren europäischen Perspektive aus gesehen ist aber nicht sicher, dass es zu einer Vermehrung der Infrastrukturen kommen und um jedes Großunternehmen herum ein Zulieferernetz entstehen wird, insbesondere in einem so sehr integrierten Sektor wie der Luftfahrt. In einem so entwickelten und technologisch spezialisierten Sektor, in dem viele Partner aus ganz Europa und der ganzen Welt in die Programme einbezogen sind, liegt nicht auf der Hand, welche Vorteile die Schaffung eines Netzes von Zulieferern in Fördergebieten haben soll.Παρότι όσον αφορά την περιφερειακή ανάπτυξη οι στόχοι αυτοί θα ήταν αναμφισβήτητα σχετικοί, από μια ευρύτερη ευρωπαϊκή προοπτική, δεν είναι σίγουρο ότι θα πολλαπλασιάσουν τις υποδομές ή θα υπάρξει ένα δίκτυο υπεργολάβων γύρω από κάθε μεγάλη επιχείρηση, ιδίως σε έναν ολοκληρωμένο τομέα όπως εκείνον της αεροναυπηγικής.

Übersetzung bestätigt

Die Systemgrenzen einer KWK-Anlage sind um den eigentlichen KWK-Prozess herum zu ziehen.Τα χωρικά όρια συστήματος συμπαραγωγής ορίζονται γύρω από την ίδια τη διεργασία συμπαραγωγής.

Übersetzung bestätigt

Selbstverständlich können etwaige positive Auswirkungen auf die Wirtschaft der Region um den Flughafen herum bei der Beurteilung, ob die Intervention Beihilfeelemente enthält oder nicht, nicht zum Tragen kommen“ [44].Εξυπακούεται ότι οι τυχόν θετικές συνέπειες στην οικονομία της περιφέρειας γύρω από τον αερολιμένα δεν είναι σε καμία περίπτωση δυνατό να ληφθούν υπόψη στην αξιολόγηση αυτή, στόχος της οποίας είναι να καθορισθεί η ύπαρξη ή μη στοιχείων ενίσχυσης στην παρέμβαση» [44].

Übersetzung bestätigt

Sie wurden in einem Betrieb gewonnen, um den herum in einem Umkreis von 10 km in den letzten 30 Tagen kein Fall/Ausbruch der in Ziffer II.1.3 genannten Krankheiten, für die die Tiere empfänglich sind, aufgetreten ist, oder für den, falls eine solche Krankheit aufgetreten ist, die Verarbeitung von Rohmaterial zur Ausfuhr in die Europäische Gemeinschaft nur nach Entfernung allen Fleisches und der vollständigen Reinigung und Desinfizierung des Betriebs unter Aufsicht eines amtlichen Tierarztes genehmigt ist.έχουν ληφθεί από εγκατάσταση σε ακτίνα 10 km γύρω από την οποία δεν έχει εμφανιστεί κρούσμα ή εστία ασθενειών που αναφέρονται στο σημείο II.1.3 στις οποίες είναι ευπαθή τα ζώα κατά τις τελευταίες 30 ημέρες ή σε περίπτωση που έχει εμφανιστεί κρούσμα, η ετοιμασία της πρώτης ύλης για εξαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα επιτρέπεται μόνον αφού αφαιρεθεί όλο το κρέας και πραγματοποιηθεί πλήρης καθαρισμός και απολύμανση της εγκατάστασης υπό τον έλεγχο επίσημου κτηνιάτρου·

Übersetzung bestätigt

Zum jetzigen Zeitpunkt sollten in Anbetracht der vom Vereinigten Königreich vorgelegten Informationen die in den Anhängen I und II der Entscheidung 2007/554/EG aufgeführten Gebiete die Schutzzonen um die bestätigten Ausbrüche herum sowie die umgebende konsolidierte Überwachungszone in Surrey umfassen, die gemäß der Richtlinie 2003/85/EG des Rates vom 29. September 2003 über Maßnahmen der Gemeinschaft zur Bekämpfung der Maulund Klauenseuche, zur Aufhebung der Richtlinien 85/511/EWG sowie der Entscheidungen 89/531/EWG und 91/665/EWG und zur Änderung der Richtlinie 92/46/EWG [4] festgelegt worden waren.Τη συγκεκριμένη χρονική στιγμή, και με βάση τις πληροφορίες που παρέχονται από το Ηνωμένο Βασίλειο, οι περιοχές που παρατίθενται στα παραρτήματα I και II της απόφασης 2007/554/ΕΚ πρέπει να περιλαμβάνουν τις ζώνες προστασίας που δημιουργήθηκαν γύρω από τις επιβεβαιωμένες εστίες και την περιβάλλουσα ενοποιημένη ζώνη επιτήρησης στο Surrey, η οποία δημιουργήθηκε σύμφωνα με την οδηγία 2003/85/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση του αφθώδους πυρετού, την κατάργηση της οδηγίας 85/511/ΕΟΚ και των αποφάσεων 89/531/ΕΟΚ και 91/665/ΕΟΚ και με την τροποποίηση της οδηγίας 92/46/ΕΟΚ [4].

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback