Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Mein Amt ist gottgegeben und stammt aus alter und rechtmäßiger Erbfolge. | Εχω την εμπιστοσυνη του Θεου, απο παλια και νομιμη καταγωγη. Übersetzung nicht bestätigt |
Das ist gottgegeben. | Αυτό σίγουρα. Übersetzung nicht bestätigt |
(natürlich hat er das nicht wörtlich so gesagt, aber das ist es, was philosophisch passiert), im Prinzip sagt er, dass 'es nicht nur eine Frage des privaten Besitzes ist´, dass alles jetzt `vorbestimmt´ gottgegeben ist. | αυτό είναι που συμβαίνει φιλοσοφικά, βασικά λέει ότι 'δεν είναι μόνο θέμα ιδιωτικής περιουσίας...' όλα αυτά έχουν 'ήδη υποτεθεί' Είναι Δεδομένα! Übersetzung nicht bestätigt |
Es gibt da keine Beschränkung, wie viel an Arbeitskraft sie von anderen Menschen kaufen können, wie viel sie anhäufen können, wie groß die Ungleichheit wird das alles ist jetzt gottgegeben. | 'Δεν υπάρχει όριο στην ποσότητα εργασίας των άλλων που μπορούν ν' αγοράσουν στο πόσα να συσσωρεύσουν, στο πόση ανισότητα υπάρχει'Όλα αυτά είναι τώρα δεδομένα. Übersetzung nicht bestätigt |
Wirklich? Diese Zähne sind gottgegeben? | Αυτά τα δόντια είναι δώρο του Θεού; Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
vorgegeben |
gegeben |
gottgegeben |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.