gewiss
 Adj.

βέβαιος Adj.
(33)
DeutschGriechisch
Aber zu Jerusalem, Herr Morillon, können Sie gewiss sein, dass viele Vorschläge unterbreitet worden sind.Όμως σχετικά με την Ιερουσαλήμ, κύριε Morillon, μπορώ να σας πω ότι πρέπει να είστε βέβαιος ότι έχουν γίνει πολλές προτάσεις.

Übersetzung bestätigt

Das Hohe Haus wird gewiss meinem Wunsch folgen und den trauernden Familien sein Beileid aussprechen.Είμαι βέβαιος ότι το Σώμα θα συμφωνήσει μαζί μου να διαβιβάσουμε ένα συλλυπητήριο μήνυμα στις οικογένειές τους που πενθούν.

Übersetzung bestätigt

Dennoch bin ich mir gewiss, dass dieses Hohe Haus, genauso wie es dieser Entschließung zustimmen wird, mit mir gemeinsam für die schon so lange leidenden Menschen in Kolumbien betet und aufrichtig hofft, dass die FARC und die Guerilla den Wahnsinn ihres bösen Tuns erkennen und dass die kolumbianische Regierung zu einer Politik der Aussöhnung ohne Einschränkung von Gerechtigkeit und Freiheit findet.Ωστόσο, είμαι βέβαιος ότι το Σώμα, πέραν του ότι θα υποστηρίξει το ψήφισμα, θα προσευχηθεί μαζί μου για τον πολυβασανισμένο λαό της Κολομβίας και θα ευχηθεί ειλικρινά να συνειδητοποιήσει το FARC και οι αντάρτες την παράνοια των εγκληματικών τους πράξεων και να επιτύχει η κολομβιανή κυβέρνηση μια πολιτική συμφιλίωσης χωρίς να διακινδυνεύσει τη δικαιοσύνη ή την ελευθερία.

Übersetzung bestätigt

Doch eines ist für mich gewiss: Die Gesellschaft wird keine vorsätzlichen oder anderweitigen Eingriffe dulden und sie muss davor geschützt werden -, die die Würde und die Unantastbarkeit jedes menschlichen Wesens darauf reduzieren, zum Objekt wissenschaftlicher Manipulationen zu werden.Αλλά για ένα είμαι βέβαιος: η κοινωνία δεν θα ανεχθεί, και πρέπει να προστατευθεί από, οποιαδήποτε εισβολή, σκόπιμη ή μη, που μειώνει την αξιοπρέπεια και την ιερότητα κάθε ανθρώπου και τον καθιστά αντικείμενο επιστημονικών χειρισμών.

Übersetzung bestätigt

Hier gilt es, unbedingt einzuschreiten, und ich bin sicher, dass die Frau Kommissarin Reding die mir zuhört, auch wenn sie nicht hier im Saal anwesend ist, denn sie wird gewiss in ihrem Büro vor dem Bildschirm sitzen und sich anhören, warum ich für den Bericht gestimmt habe Untersuchungen einleiten und dafür Sorge tragen wird, dass in Zukunft keinem Jugendlichen aus den Kandidatenländern, der ein Visum für ein Mitgliedsland unserer Europäischen Union beantragt hat, dieses Visum verweigert oder mit Verzögerung erteilt wird.Πρέπει να παρέμβουμε πάση θυσία και είμαι βέβαιος ότι η Επίτροπος κ. Reding η οποία, αν και απούσα, με παρακολουθεί και θα βρίσκεται ασφαλώς στο γραφείο της μπροστά στην τηλεόραση για να ακούσει το λόγο για τον οποίο ψήφισα υπέρ θα ερευνήσει και θα φροντίσει, ώστε στο μέλλον κανένας νέος από τις υποψήφιες χώρες, που θα ζητήσει να έλθει στην Ευρωπαϊκή Ένωση, να μην δει να του αρνούνται ή να καθυστερούν την έκδοση της θεώρησης για το σκοπό αυτό.

Übersetzung bestätigt


Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback