θρησκευτικός -ή -ό Adj. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Selig sind, die da geistlich arm sind, denn das Himmelreich ist ihr. | "Μακάριοι οι πτωχοί τω πνεύματι, ότι αυτών εστί η βασιλεία των ουρανών. Übersetzung nicht bestätigt |
-Ich sage Ihnen, dass ich... ich möchte nochmals sagen, dass mein Auftrag rein geistlich war. | Σας λέω οτι εγώ ... Βασικά θέλω να επιμείνω οτι η αποστολή μου ήταν καθαρά πνευματική". Übersetzung nicht bestätigt |
Ist die Welt nicht klein, geistlich gesehen? | Μικρός είναι ο κόσμος, από πνευματική άποψη. Übersetzung nicht bestätigt |
Indem du lügst, wirfts du einen Schatten auf alle gerechtfertigten Anzeigen der Männer und Jungs, die durch Geistlichkeiten missbraucht wurden, und du verletzt viele Priester, die abstinent und geistlich gelebt haben. | Λέγοντας ψέμματα... αμαυρώνεις τις αληθινές καταγγελίες όσων έχουν κακοποιηθεί από τον κλήρο. Και βλάπτεις αρκετούς Ιερείς, που έζησαν μια άγαμη, πνευματική ζωή. Übersetzung nicht bestätigt |
Selig sind, die da geistlich arm sind. Denn das Himmelreich ist ihr. | Μακάριοι οι πτωχοί τω πνεύματι γιατί δικό τους είναι το βασίλειο του ουρανού. Übersetzung nicht bestätigt |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.