πειθήνιος -α -ο Adj. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wenn das arme Ding manchmal eitel und wenig gefügig ist, dann ist es nicht seine Schuld. Das kleine Herz, das kleine Herz von Ninon. | Αν και το γλυκό κορίτσι δεν είναι εύκολο να το χειριστείς... δεν είναι σε καμία περίπτωση το λάθος... της καρδούλας της Ninon. Übersetzung nicht bestätigt |
Wenn das arme Ding manchmal eitel und wenig gefügig ist, dann ist es nicht seine Schuld. | Αν η καημένη μάταιη και μερικές φορές φευγάτη είναι Τότε δεν είναι δικό της το λάθος Übersetzung nicht bestätigt |
Wenn sie zurückkommen, sind sie ganz gefügig. | Θα γίνουν αρνάκια μέχρι να επιστρέψουν. Übersetzung nicht bestätigt |
Na ja, jetzt ist er gefügig. | Ο Λώρενς έχει αφηνιάσει. Übersetzung nicht bestätigt |
Wenn ich ihn treffe, werde ich mir Herhor gefügig machen. | Αν πετύχω αυτό... θα συντρίψω τον Χερχώρ! Übersetzung nicht bestätigt |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.