Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Treffen wir fahrplanmäßig ein? | Συνάντηση έχουμε προγραμματίσει μια μέτρια; Übersetzung nicht bestätigt |
Kommen wir fahrplanmäßig an? | Θα τα καταφέρουμε να φτάσουμε εκεί; Übersetzung nicht bestätigt |
Die Anforderungen in Abschnitt 4.2.20 gelten nur für Bahnsteige, an denen Züge, die der TSI Fahrzeuge des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems entsprechen, während des normalen Betriebs fahrplanmäßig halten sollen. | Οι απαιτήσεις της παραγράφου 4.2.20 εφαρμόζονται μόνο στα κρηπιδώματα όπου προορίζονται να κάνουν στάσεις υπό κανονικές συνθήκες εμπορικής εκμετάλλευσης αμαξοστοιχίες οι οποίες πληρούν την ΤΠΔ τροχαίου υλικού υψηλών ταχυτήτων. Übersetzung bestätigt |
„fahrplanbezogener Austausch“ bezeichnet die für jede Marktzeiteinheit und für eine bestimmte Richtung fahrplanmäßig geplante Stromübertragung zwischen geografischen Gebieten; | «προγραμματισμένη ανταλλαγή» η προγραμματισμένη μεταφορά ηλεκτρικής ενέργειας μεταξύ γεωγραφικών περιοχών, για κάθε αγοραία χρονική μονάδα και για συγκεκριμένη κατεύθυνση· Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.